The regional director said that the situation would be assessed through mid-term and annual reviews. |
Региональный директор заявил, что положение будет оцениваться в ходе среднесрочных и ежегодных обзоров. |
The regional director confirmed that the programme had a regional focus in the three regions that were relatively stable. |
Региональный директор подтвердил, что программа имеет районную направленность в трех районах, где положение является относительно стабильным. |
The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources. |
Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов. |
The regional director said that statistics were being updated and would be included in documentation as soon as it was available. |
Региональный директор заявил, что статистические данные обновляются и будут включены в документацию, как только они будут получены. |
The regional director said that the number of institutionalized children gradually was decreasing. |
Региональный директор заявил, что число находящихся в специальных учреждениях детей постепенно уменьшается. |
The author adds that after the meeting, the school director, head teacher and technical manager refused to talk to him. |
Автор добавляет, что после заседания директор школы, заведующий учебной частью и старший техник отказались с ним разговаривать. |
The director also participated in a conference of the Seville Law Faculty and stressed the role of the United Nations in protecting human rights. |
Директор также участвовал в конференции факультета права в Севилье и подчеркнул роль Организации Объединенных Наций в защите прав человека. |
The Centre's director delivered the opening statement to the seminar and was interviewed by radio on the International Year. |
Директор Центра обратился к участникам семинара со вступительным заявлением и дал радиоинтервью в связи с Международным годом. |
The International Year was proclaimed in Panama, and a press conference was given by the UNIC director. |
В Панаме состоялась церемония провозглашения Международного года, и Директор ИЦООН в этой связи организовал пресс-конференцию. |
The director gave a lecture on human rights to the Institute of Lawyers of Brazil. |
Директор выступил с лекцией о правах человека в Институте юристов Бразилии. |
The UNIC and the Ministry of Information organized an exhibition for the Day, and the director gave six interviews on human rights. |
По случаю празднования Дня ИЦООН и министерство информации организовали выставку, а Директор дал шесть интервью по вопросам прав человека. |
The regional director acknowledged the need to include more information on the Caribbean in future regional reports. |
Региональный директор признал необходимость включения в будущие региональные доклады большего объема информации о карибском субрегионе. |
The regional director stressed that sustainable development activities were always a component of UNICEF-supported programmes for relief and rehabilitation. |
Региональный директор подчеркнул, что мероприятия в области устойчивого развития всегда являются одним из компонентов реализуемых при поддержке ЮНИСЕФ программ оказания чрезвычайной помощи и восстановления. |
The regional director confirmed that all UNICEF-assisted activities in Myanmar reached target communities and benefited the most needy children and women. |
Региональный директор подтвердил, что все осуществляемые в Мьянме при содействии ЮНИСЕФ мероприятия охватывают целевые общины и приносят блага наиболее нуждающимся женщинам и детям. |
Only the director and the star can do that. |
Только директор или звезда может это делать. |
I'm the director of the FlavaTech Centre. |
Я директор центра "ФлаваТех". |
The director wanted to be here himself, but he had to brief Congressional Oversight. |
Директор сам хотел приехать, но у него парламентская встреча. |
Steve, the director wants to see you. |
Стив, тебя хочет видеть директор. |
Joining us on the phone right now is the director of S.H.I.E.L.D. himself, Jeffrey Mace. |
К нашему прямому эфиру присоединяется директор Щ.И.Т.а Джеффри Мейс. |
The director takes a scaled-down security team - two agents, One of whom stays in the lobby. |
Директор уменьшает охрану... до двух агентов, один из которых остаётся в холле. |
The director got to your office two minutes ago. No. |
Директор поднялся к вам две минуты назад. |
You are the director of NCIS, Leon. |
Ты директор Морской полиции, Леон. |
We were facing a catastrophic production shortfall, and my regional director cut a deal. |
Мы столкнулись к катастрофической нехваткой продукции, и мой региональный директор заключил сделку. |
I already got me a TV news director in Boise, Idaho. |
У меня уже есть директор новостных программ в Бойсе, штат Айдахо. |
My director did, without telling me. |
Директор заключил сделку, не сказав мне. |