| The regional director said that the situation would be assessed through mid-term and annual reviews. | Региональный директор заявил, что положение будет оцениваться в ходе среднесрочных и ежегодных обзоров. |
| The regional director confirmed that the programme had a regional focus in the three regions that were relatively stable. | Региональный директор подтвердил, что программа имеет районную направленность в трех районах, где положение является относительно стабильным. |
| The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources. | Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов. |
| The regional director said that statistics were being updated and would be included in documentation as soon as it was available. | Региональный директор заявил, что статистические данные обновляются и будут включены в документацию, как только они будут получены. |
| The regional director said that the number of institutionalized children gradually was decreasing. | Региональный директор заявил, что число находящихся в специальных учреждениях детей постепенно уменьшается. |
| The author adds that after the meeting, the school director, head teacher and technical manager refused to talk to him. | Автор добавляет, что после заседания директор школы, заведующий учебной частью и старший техник отказались с ним разговаривать. |
| The director also participated in a conference of the Seville Law Faculty and stressed the role of the United Nations in protecting human rights. | Директор также участвовал в конференции факультета права в Севилье и подчеркнул роль Организации Объединенных Наций в защите прав человека. |
| The Centre's director delivered the opening statement to the seminar and was interviewed by radio on the International Year. | Директор Центра обратился к участникам семинара со вступительным заявлением и дал радиоинтервью в связи с Международным годом. |
| The International Year was proclaimed in Panama, and a press conference was given by the UNIC director. | В Панаме состоялась церемония провозглашения Международного года, и Директор ИЦООН в этой связи организовал пресс-конференцию. |
| The director gave a lecture on human rights to the Institute of Lawyers of Brazil. | Директор выступил с лекцией о правах человека в Институте юристов Бразилии. |
| The UNIC and the Ministry of Information organized an exhibition for the Day, and the director gave six interviews on human rights. | По случаю празднования Дня ИЦООН и министерство информации организовали выставку, а Директор дал шесть интервью по вопросам прав человека. |
| The regional director acknowledged the need to include more information on the Caribbean in future regional reports. | Региональный директор признал необходимость включения в будущие региональные доклады большего объема информации о карибском субрегионе. |
| The regional director stressed that sustainable development activities were always a component of UNICEF-supported programmes for relief and rehabilitation. | Региональный директор подчеркнул, что мероприятия в области устойчивого развития всегда являются одним из компонентов реализуемых при поддержке ЮНИСЕФ программ оказания чрезвычайной помощи и восстановления. |
| The regional director confirmed that all UNICEF-assisted activities in Myanmar reached target communities and benefited the most needy children and women. | Региональный директор подтвердил, что все осуществляемые в Мьянме при содействии ЮНИСЕФ мероприятия охватывают целевые общины и приносят блага наиболее нуждающимся женщинам и детям. |
| Only the director and the star can do that. | Только директор или звезда может это делать. |
| I'm the director of the FlavaTech Centre. | Я директор центра "ФлаваТех". |
| The director wanted to be here himself, but he had to brief Congressional Oversight. | Директор сам хотел приехать, но у него парламентская встреча. |
| Steve, the director wants to see you. | Стив, тебя хочет видеть директор. |
| Joining us on the phone right now is the director of S.H.I.E.L.D. himself, Jeffrey Mace. | К нашему прямому эфиру присоединяется директор Щ.И.Т.а Джеффри Мейс. |
| The director takes a scaled-down security team - two agents, One of whom stays in the lobby. | Директор уменьшает охрану... до двух агентов, один из которых остаётся в холле. |
| The director got to your office two minutes ago. No. | Директор поднялся к вам две минуты назад. |
| You are the director of NCIS, Leon. | Ты директор Морской полиции, Леон. |
| We were facing a catastrophic production shortfall, and my regional director cut a deal. | Мы столкнулись к катастрофической нехваткой продукции, и мой региональный директор заключил сделку. |
| I already got me a TV news director in Boise, Idaho. | У меня уже есть директор новостных программ в Бойсе, штат Айдахо. |
| My director did, without telling me. | Директор заключил сделку, не сказав мне. |