Explain to me again, director chambers, why you haven't finished the renovation of my gallery. |
Объясните мне еще раз, директор Чамберс, почему ремонт в моей галерее еще не закончился. |
Your cruise director - Dr. Yang. |
Ваш круиз директор - Доктор Янг. |
I just received a call from the director of the Bayhill Holiday Tournament. |
Джентльмены, мне только что звонил директор турнира Бейхилл Холидей. |
I am Mr. Barrow, director of the Knickerbocker Hospital. |
Я мистер Бэрроу, директор больницы Никербокер. |
He's DIS regional director Son Hyuk. |
Это региональный директор ОРС Сон Хёк. |
Lately she's been getting a lot of calls from Donovan Treadlow, the homeless shelter director. |
В последнее время ей часто звонил Донован Тредлоу, директор приюта для бездомных. |
It's a different S.H.I.E.L.D. Coulson's the director now. |
Это уже другой Щ.И.Т. Теперь Коулсон директор. |
I'm the director for the Garfield Community Center. |
Я - директор Гарфилдского общественного клуба. |
I've been the director for two years. |
Я уже почти два года как директор. |
Kind of reminds me of your office, director. |
Напоминает мне ваш кабинет, директор. |
You would have made a great director, boss. |
Из вас бы вышел отличный директор, босс. |
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital. |
Конечно, когда в последний раз у неё был приезжий посетитель, наш директор очутился в больнице. |
You could have told me, director. |
Мог бы и предупредить, директор. |
Sir, the director of the hospital says it is not possible. |
Мужчина, директор больницы сказал что это не возможно. |
The game's development was led by Bruce Straley and Neil Druckmann, as game director and creative director, respectively. |
Разработку игры возглавляли Брюс Стрэли и Нил Дракманн, как директор игры и креативный директор, соответственно. |
It's her magnetic personality Chacho Puebla: general creative director of Leo Burnett Lisbon, who is now executive creative director of Leo Burnett Iberia. |
Это ее магнитного личности Chacho Пуэбла: общие креативный директор Leo Burnett Лиссабон, который в настоящее время исполнительный креативный директор Leo Burnett "Иберия". |
Since 2002 she has been director of the Bergius Fund and director of Botanical Garden. |
С 2002 года - директор Фонда Бергиуса и директор Бергианского ботанического сада. |
Thank you, director, everythings quiet. |
Что слышно, госпожа Юнгелюшка? Спасибо, господин директор. |
The director of JOICFP was seconded to UNFPA as the first director of the office. |
Директор ЯОМСПС был командирован в ЮНФПА в качестве первого директора отделения. |
The first director of the new institution was Francisco Beuf, a lieutenant of the French Army and director of the Naval Observatory of Toulon. |
Первым директором нового учреждения был Francisco Beuf (лейтенант французской Армии и директор Военно-морской Обсерватории Тулона). |
He became an assistant director (1901-1909) and later director of the National Library of Bulgaria (1909-1911) and a director of the Bulgarian National Theatre (1908-1909). |
Заместитель директора (1901-1909) и директор (1909-1911) Народной библиотеки, директор Народного театра (1908-1909). |
She is the founder and director of Viva! and a former director of the Vegetarian Society. |
Основатель и директор организации Viva! (англ.), The Vegetarian and Vegan Foundation (англ.) и бывший сотрудник Vegetarian Society. |
Rebecca, when the director of the FBI wants to meet you, you meet the director. |
Ребекка, когда директор ФБР назначает встречу, ты едешь на эту встречу. |
He welcomed the efforts of the information centre in Khartoum and hoped that a director would be appointed without delay, the previous director having left a year earlier. |
Мы выражаем удовлетворение усилиями, прилагаемыми Информационным центром в Хартуме, и надеемся, что директор этого центра будет назначен безотлагательно, поскольку предыдущий директор отбыл вот уже как год назад. |
The central prison director inspected the facility each day, and all inmates had the right to meet the director to voice any complaints they might have. |
Директор центральной тюрьмы совершает ежедневный обход, и все заключенные имеют право увидеться с директором и высказать любые имеющиеся у них жалобы. |