| Director Widener administered our drug to unsuspecting U.S. Special Forces... | Директор Вайднер применял наш препарат на ничего не подозревающих... |
| Director Sterling has countermanded the order, over. | Директор Стерлинг отменил приказ, приём. |
| As you know, the Director has brought me here to liaison with your task force. | Как вам известно, директор направил меня для взаимодействия с вашим отделом. |
| The Director of NCS has instructed me to open a dialogue with you. | Директор Секретной Службы поручил мне начать диалог с вами. |
| Director, and that he should do the same. | Директор, и чтобы он занялся своей. |
| The Director's asking for you in Ops 4. | Директор вызывает тебя в 4-й отдел. |
| I'm Denise Keller, Director of the Seeufer Clinic. | Я Дениз Кэллер, директор клиники Сиюфер. |
| Director Olsen, we got a hit on Hurst's car. | Директор Олсен, есть зацепка по машине Херста. |
| This, Mr. Director, is your new desk. | Это, мистер Директор, ваш новый стол. |
| Director's been assembling a file for years, but you, Dunham... | Директор собирал досье годами, но вы, Данам... |
| Mrs. Sterling, I'm Director Vance. | Миссис Стерлинг, я директор Вэнс. |
| I have got a problem, Director Vance. | У меня проблема, директор Вэнс. |
| Director Franklin, nice of you to come. | Директор Франклин, спасибо что пришли. |
| Well, first off, because he's the FBI Director. | Во-первых, потому что он директор ФБР. |
| They won't have anything to print, Director. | Им нечего будет печатать, директор. |
| Director Vance, Homeland is part of this. | Директор Вэнс, это касается Нацбезопасности. |
| Valenzuela! The Director has come to see you. | Валенсуэла, господин директор приехал тебя повидать. |
| To see my mother, Mr. Director. | Повидаться с мамой, сеньор директор. |
| The mayor wants an investigation, Director Franklin's asking questions... | Мэр требует расследования, директор Франклин задает вопросы... |
| That may be the case, but Director Bertram is very concerned about the way we handle this one. | Может быть и так, но директор Бертрам очень обеспокоен нашими методами. |
| You don't know anything about love, Mrs. Director. | Вы ничего не знаете о любви, госпожа директор. |
| The request was denied as the Director was not an eyewitness of the crime. | В этой просьбе ему было отказано на том основании, что директор не являлся очевидцем преступления. |
| The Director engages with the national Government in respect of the Mission's mandate for conflict resolution and peacebuilding. | Директор будет взаимодействовать с национальным правительством в деле выполнения мандата Миссии в области урегулирования конфликтов и миростроительства. |
| In this, she is supported by the Director of the Division of Administration and Management and the Human Resources Centre. | В этом ей оказывает помощь директор Отдела управления и административного руководства и Центр людских ресурсов. |
| The management board of the unit is headed by the Director of the Judiciary Police and has been meeting regularly. | Регулярно проводятся заседания Руководящего совета этой группы, который возглавляет директор Управления судебной полиции. |