Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Директор

Примеры в контексте "Director - Директор"

Примеры: Director - Директор
Most external stakeholders interviewed believed it to be the de facto chief statistical office of the United Nations, and its director effectively the Chief Statistician of the Organization. Большинство опрошенных внешних заинтересованных участников высказали мнение о том, что Отдел де-факто является главным статистическим управлением Организации Объединенных Наций и его директор в действительности является главным статистиком Организации.
The director argued that it had been appointed by the debtor's board of directors; he also argued that he was better suited to act as the debtor's representative due to the limited nature of the court order appointing the insolvency representative. Директор утверждал, что он был назначен советом директоров компании-должника; он также утверждал, что он лучше всего подходит на роль представителя должника, учитывая ограниченный характер судебного приказа о назначении представителя по делу о несостоятельности.
In April 2006, for example, the director of the Information Centre in Rio de Janeiro gave a television interview on the work of the United Nations and NGOs, which reached an estimated audience of 100,000 persons. Например, в апреле 2006 года директор Информационного центра Организации Объединенных Наций в Рио-де-Жанейро в интервью по телевидению рассказал о работе Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, и это интервью видели, по оценкам, 100000 человек.
The director of the subregional support office will also be the UNFPA representative in the host country, thereby ensuring one UNFPA interface with external stakeholders and ensuring a unified office for UNFPA. Директор субрегионального отделения поддержки будет также являться представителем ЮНФПА в принимающей стране, что будет обеспечивать единый канал взаимодействия ЮНФПА с внешними участниками процесса и позволит создать для ЮНФПА единую структурную единицу.
The director of the National Health Insurance Fund - within the limits defined in the health Insurance Fund budget - may provide access based on equity to health-care services for persons not entitled otherwise to these services in ways specified by the law. Директор Национального фонда медицинского страхования - в пределах, оговоренных бюджетом Фонда медицинского страхования, - может на основе паритетности предоставлять доступ к медицинским службам лицам, которые не имеют права пользоваться этими службами на других основаниях, руководствуясь порядком, оговоренным законом.
If, after investigation and after having given the teacher the right to reply, the school director decides that there has been conduct that requires disciplinary action, he/she must, prior to the disciplinary action taking effect, notify the teacher in writing of the disciplinary action. Если после расследования и предоставления преподавателю права на ответ директор школы приходит к выводу о том, что соответствующее поведение требует принятия дисциплинарных мер, он/она должны до вступления дисциплинарной меры в действие письменно уведомить этого преподавателя о принятой дисциплинарной мере.
In spite of the risk, the director of the public hospital would not authorize the therapeutic abortion which the law of the State party allowed, arguing that it would not be a therapeutic abortion but rather a voluntary and unfounded abortion punishable under the Criminal Code. Несмотря на этот риск, директор государственной больницы не разрешил ей сделать аборт по медицинским показаниям, допускаемый законом государства-участника, сославшись на то, что это явилось бы не прерыванием беременности по медицинским показаниям, а скорее произвольным и необоснованным абортом, наказуемым в соответствии с Уголовным кодексом.
(b) If the director recommends the transfer of a prisoner for specific reasons, the opinion of the Prison Board, meeting under the presidency of the competent judicial officer, is required (art. 9); Ь) если директор рекомендует перевести заключенного в другую тюрьму в силу особых соображений, запрашивается мнение тюремного совета, заседающего под председательством компетентного судебного чиновника (статья 9);
Professor Martin Binks, director of the Nottingham University Institute for Entrepreneurial Innovation, said, "It is brilliant in its simplicity... advertisers have been attracted to it by its novelty... the site has become a phenomenon." Профессор Мартин Бинкс, директор Института предпринимательских инноваций Ноттингемского университета, сказал, что проект Тью «великолепен в своей простоте», «рекламодателей привлекла его новизна», и что «сайт стал феноменом».
Joris Evers, director of worldwide public relations for McAfee stated "with OneCare's market share of less than 2%, we understand Microsoft's decision to shift attention to their core business." Джорис Эверс, директор по связям с мировой общественностью из компании McAfee, заявил: «С долей рынка OneCare менее, чем 2 %, мы прекрасно понимаем решение компании Microsoft переключить своё внимание на свою основную деятельность».
Dustin Browder, the game director of StarCraft II, stated that "we will certainly do our best to reduce the time between expansions", while noting that "efficient and quick game development is not something we have traditionally been great at." Дастин Броудер, директор StarCraft II, заявил: «мы, конечно, делаем все возможное, чтобы сократить время между релизами», - при этом отмечая, что «эффективная, но быстрая разработка - это не то, в чём мы когда-либо были сильны».
I do a lot of work for the School of Visual Arts, where I teach, and the director of this school - a remarkable man named Silas Rhodes - often gives you a piece of text and he says, "Do something with this." У меня много работы в Школе изобразительных искусств, где я преподаю, и директор этой школы - выдающийся человек по имени Сайлас Родс - часто даёт тебе отрывок из текста и говорит: «Сделай что-нибудь с этим».
(a) Vanuatu National Council of Women, an umbrella organization of women with a national director and a national executive committee. а) Национальный совет женщин Вануату - самая крупная женская организация, работой которой руководит национальный директор и в рамках которой создан национальный исполнительный комитет.
(a) The Australian Institute continued as a member of the International Centre for the Prevention of Crime, with its director a member of the Centre's Board. а) Австралийский институт продолжает являться членом Международного центра по предупреждению преступности, а его директор - членом Совета Центра.
A (female) director of the personnel department of a Regional School Board, claiming that her female superior was humiliating employees, and creating an atmosphere of fear through unfair accusations, or "irregular" reductions in the number of employees; Директор (женщина) отдела кадров Регионального школьного совета, которая заявила о том, что ее начальница унижает сотрудников и создает атмосферу страха, выдвигая несправедливые обвинения или проводя «внеплановые» сокращения числа сотрудников;
Anti-corruption agency law adopted by the Assembly of Kosovo and promulgated by the Special Representative of the Secretary-General; anti-corruption agency director appointed in July 2006 with agency expected to become operational in the 2006/07 period Закон об Агентстве по борьбе с коррупцией был принят Скупщиной Косово и промульгирован Специальным представителем Генерального секретаря; в июле 2006 года был назначен директор Агентства по борьбе с коррупцией; ожидается, что Агентство начнет работать в 2006/07 году
The director assigned, by delegation or by direct authority, to public agencies and entities of the direct and indirect public administrative service and/or foundations of any of the branches of power in the Federal Government, in the States, in the federal district and municipalities." директор, уполномоченный или назначенный руководить государственным органом или учреждением, находящимся в прямом или косвенном ведении государственной административной службы и/или какой-либо областной структуры в составе федеральной системы управления на уровне штатов, в федеральном округе и на уровне муниципий".
It is chaired by the Minister of Justice and Human Rights, with an NGO representative elected for two years by the NGOs as vice-chair. The permanent secretary is the human rights director, whose deputy is elected by the same procedure as the vice-chair. Его председателем является министр юстиции и по правам человека, а заместителем председателя - представитель НПО, избираемый коллегами на двухлетний срок; функции постоянного секретаря Совета исполняет директор департамента по правам человека; его заместитель избирается по тому же принципу, что и заместитель председателя.
Director (and founder) of the Bancaja Euro-Mediterranean courses in international law (since 1997) and director of the international law section of the Bancaja International Centre for Peace and Development (UNESCO Mahatma Gandhi gold medal for peace) (1997 - 2009); Директор (и учредитель) Банкахских евро-средиземноморских курсов международного права (с 1997 года) и Директор отделения международного права Банкахского международного центра мира и развития (золотая медаль ЮНЕСКО имени Махатмы Ганди в области мира) (1997-2009 годы).
The Director-General, as project owner, provides overall management direction to the Project Director, through the Director of Administration. Генеральный директор в качестве руководителя проекта осуществляет общее руководство деятельностью Директора проекта, действуя через Административного директора.
2001-2002: Director, Resource Management Office, United States Mission, Vienna. 2001 - 2002 годы: Директор, Отдел управления ресурсами, Миссия Соединенных Штатов, Вена.
The Director will visit additional frontier markets to gain further diversification. Директор планирует посетить ряд других «пограничных» рынков в целях дальнейшей диверсификации.
The new Director joined in January 2011. В январе 2011 года к работе приступил новый директор.
The new Director joined in June 2012. В июне 2012 года к работе приступил новый директор.
Director Cao agreed they hadn't. Директор Ксао соглашался, что да, они никогда не опаздывали.