| As you can see from its contents it involves both Manager Sung and Director Yeon. | Ты понял... в этом замешаны менеджер Сон и директор Ён. |
| Director Keyes, I was going through this Intel report, and I thought... | Директор Киз, я готовила отчет по этим разведданным, и я подумала... |
| Director, Gu Ae Jeong came. | Директор, к вам Ку Э Чжон. |
| Director, I'm pleased to introduce my friend Lemmy Caution... Special Federal Agent of the US Government. | Господин генеральный директор, имею честь представить вам своего друга Лемми Кошена, специального агента Федерального бюро расследований США. |
| I had to hurry home from the Director. | Директор сказал, что мне нужно быстро домой. |
| And there's reliable Director Park. | Там же есть надёжный директор Пак. |
| I believe I owe you an apology, Director Krennic. | Полагаю, я должен попросить у вас прощения, директор Кренник. |
| My lord, Director Krennic... has arrived. | Милорд, директор Кренник только что прибыл. |
| Be careful not to choke on your aspirations, Director. | Осторожно, директор, не задохнитесь от своих амбиций. |
| Director Krennic, we are entering the Scarif shield gate. | Директор Кренник, мы входим в шлюз в щите Скарифа. |
| Regarding the sentence, the Director said that Al-Rayah had been sentenced to 10 years' imprisonment charged with rebellion. | В отношении приговора директор сказал, что Ар-Раях был приговорен к 10 годам заключения за бунт. |
| The Year was proclaimed in Panama, and a press conference was given by the Director of the United Nations Information Centre. | В Панаме состоялась церемония провозглашения Года, и Директор Информационного центра Организации Объединенных Наций организовал пресс-конференцию. |
| The Director participated, with parliamentarians, educators and NGOs, in a television discussion of human rights issues. | Директор участвовал вместе с парламентариями, преподавателями и представителями неправительственных организаций в телевизионной дискуссии по вопросам прав человека. |
| The United Nations Secretariat representation was chaired by the Director of the Americas Division of the Department of Political Affairs. | Представителей Секретариата Организации Объединенных Наций в этой Группе возглавлял директор Отдела стран Северной и Южной Америки Департамента по политическим вопросам. |
| The Director also pointed out that since 1987 the decentralization of approval authority and national execution had gathered pace. | Директор указала также, что начиная с 1987 года набирает темпы процесс децентрализации полномочий по утверждению расходов и национального исполнения. |
| The National Director for Planning of Mozambique emphasized that UNDP played an important role in the country's development. | Национальный директор Мозамбика по вопросам планирования подчеркнул, что ПРООН играет важную роль в развитии страны. |
| The Assistant Administrator and Director, RBA, introduced the report and briefly traced developments in Rwanda since February 1993. | Помощник Администратора, директор РБА, внес доклад на рассмотрение и вкратце охарактеризовал события в Руанде за период с февраля 1993 года. |
| The Director of the Africa Division made a general introductory statement concerning the 11 country programmes being submitted for the region. | Директор Отдела стран Африки сделал общее вступительное заявление относительно 11 страновых программ, которые предназначены для этого региона. |
| The Director of the Africa Division responded that the decline in resources was a critical factor for all programmes in the region. | Директор Отдела стран Африки сообщил, что сокращение объема ресурсов является критическим фактором для всех программ в регионе. |
| The Director then introduced each of the 11 country programmes separately. | Затем Директор представил каждую из 11 страновых программ по отдельности. |
| The Director confirmed that USAID did also provide contraceptives in Uganda. | Директор подтвердил, что ЮСАИД также занимается распространением контрацептивных средств в Уганде. |
| Director, Central European International Bank Ltd. | Директор, Центрально-европейский международный банк, лтд. |
| Mr. Stephen Takyi, Director of External Audit, Ghana. | Г-н Стивен Таки, Директор Службы внешней ревизии, Гана. |
| Ms. Christine Dodson, Director of Personnel. | Г-жа Кристин Додсон, Директор Управления людских ресурсов. |
| In response to an invitation from OIC, the Director for Regional Cooperation and Self-determination of the Secretariat attended the coordination meeting. | По приглашению ОИК в работе координационного совещания принял участие Директор Отдела Секретариата по вопросам регионального сотрудничества и самоопределения. |