| As long as I'm the news director, that will not happen. | Пока я директор отдела новостей, этого не будет. |
| Say how much you earn the director of a store. | Скажи ему, сколько там получает директор магазина. |
| The director there is a cultured man who creates exceptional conditions for medicine. | Там культурный директор и для медицины создаст исключительные условия. |
| There was Roman Semyonovich, the director of our sovkhoz. | Смотрю, Роман Семёнович наш тутошний директор совхоза. |
| "No", I said, "comrade director". | Нет, говорю, товарищ директор. |
| The director has always been very protective of his family. | Директор всегда очень опекал свою семью. |
| Our fearless leader and extraordinary artistic director, Paul Grayson. | Наш бесстрашный лидер и незаурядный директор, Поуль Грейсон. |
| Unfortunately, the director can't help. | К сожалению, директор не сможет вам помочь. |
| This last project he's in is director Lee Mon Taek's work. | Последним проектом с его участием занимается директор Ли Мун Тайк. |
| Regional director of sales just confirmed that the gun was purchased at their Bradenton store by Dean Lawrence. | Региональный директор по продажам только что подтвердил, что пистолет был куплен в их магазине в Бредентоне Дином Лоуренсом. |
| I mean, the school director, she felt bad. | Директор детского сада чувствовала себя неловко. |
| That was Darius Hayes, director of the fertility commission and head of the Department of Humanity. | Это был Дариус Хейз, директор комиссии по рождаемости и глава Департамента по Человечеству. |
| The other, my fellow director, was his eldest son, Julian. | Его старший сын, Джулиан, мой директор. |
| I'm Susan Dannon, the home's director. | Сьюзен Даннон, директор этого дома для престарелых. |
| Dr John Kane, project director. | Д-р Джон Кейн, наш директор проекта. |
| Because I'm the creative director of this agency. | Потому что я креативный директор этого агентства. |
| We are fulfilling your order, comrade director. | Выполняем Ваш приказ, товарищ директор. |
| You're a great director, a gifted manager. | Вы - замечательный директор, талантливый руководитель. |
| One creative director said he was a lion tamer. | Один креативный директор сказал будто он "укротитель львов". |
| Subsequently, the new director has been reconsidering options, including alternative United Nations/UNDP support | Впоследствии новый директор пересмотрел имеющиеся возможности, включая альтернативную поддержку Организации Объединенных Наций/ПРООН |
| In March 2012, the governance structure was further revised and under those changes the project director now reports solely to the Under-Secretary-General for Management. | В марте 2012 года структура управления была еще раз пересмотрена, и в соответствии с этими изменениями директор проекта в настоящее время подчиняется исключительно заместителю Генерального секретаря по вопросам управления. |
| The director informed the Committee that there had been good progress and that the project was back on schedule. | Директор сообщил Комитету о том, что был достигнут достаточный прогресс и что проект вновь стал укладываться в график. |
| The director of Market Surveillance Agency of Bosnia and Herzegovina (B&H) updated participants on the current status of horizontal and sectorial legislation in the country. | Директор Агентства Боснии и Герцеговины по надзору за рынком представила участникам обновленную справку о нынешнем состоянии в стране горизонтального и секторального законодательства. |
| Igor Lutz, Creative Director and managing creative director of BBDO Moscow. | Игорь Лутц, Креативный директор и управляющий творческий директор BBDO Moscow. |
| General secretary in ministry; department director in Premier's Office, as well as Director of Public Administration Department. | Генеральный секретарь министерства; директор департамента в канцелярии премьер-министра, а также директор департамента государственной администрации. |