The Director of the Division then sent a letter to the Ministry of Finance of the implementing agency's country asking them to repay this amount to UNEP. |
Впоследствии Директор Отдела направил письмо в министерство финансов страны учреждения-исполнителя с просьбой выплатить эту сумму ЮНЕП. |
The budget shall be endorsed by the Coordination Committee and subsequently submitted by the Director of the Implementation Support Unit to the Meeting of States Parties. |
После одобрения Координационным комитетом Директор Группы имплементационной поддержки представляет этот бюджет Совещанию государств-участников. |
The Director of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining shall report to the States parties on the implementation of the agreement between the States parties and the Centre. |
Директор Женевского международного центра по гуманитарному разминированию представляет доклад государствам-членам о выполнении соглашения между государствами-участниками и Центром. |
In addition, the Director of UNSOA, a member of the Regional Service Centre Steering Committee, regularly participated in Committee meetings. |
Кроме этого, директор ЮНСОА, являющийся членом Руководящего комитета Регионального центра обслуживания, регулярно принимал участие в заседаниях Комитета. |
The Director, Division of Management and Administration, may, where adequate safeguards are provided, authorize the signing of cheques by one signatory only. |
При наличии достаточных гарантий Директор Отдела управления и административного руководства может разрешить подписание чеков одним лицом с правом подписи. |
Ms. Constance Bommelaer, Director, Public Policy, Internet Society |
Г-жа Констанс Боммелаэр, директор, общественная политика, Общество Интернета |
Director, Conflict Resolution Program, The Carter Center |
Директор, Программа урегулирования конфликтов, Центр Картера |
Professor and Director of Centre for Research on Inequality, Human Security and Ethnicity, University of Oxford |
Профессор и директор Исследовательского центра по вопросам неравенства, безопасности человека и этнологии, Оксфордский университет |
The interactive debate was chaired by the Vice-President (Mexico), and moderated by Bruce Jones, Director of the Center on International Cooperation, New York University. |
Интерактивное обсуждение прошло под председательством заместителя Председателя (Мексика), функции координатора выполнял директор Центра международного сотрудничества Нью-Йоркского университета Брюс Джонс. |
Mr. Emmanuel Nnadozie, Director, Economic Development and NEPAD Division, Economic Commission for Africa, Addis Ababa, Ethiopia |
г-н Эммануэль Ннадозие, директор Отдела по экономическому развитию и НЕПАД Экономической комиссии для Африки, Аддис-Абеба, Эфиопия |
Director, Justice, Complementarity and Cooperation Division, Office of the Prosecutor, International Criminal Court |
Директор, Отдел по вопросам правосудия, взаимодополняемости и сотрудничества, Канцелярия Прокурора Международного уголовного суда |
Dr. Katia Papagianni, Director for Policy and Mediation Support, Centre for Humanitarian Dialogue, Geneva, Switzerland |
д-р Катя Пападжанни, директор по вопросам политики и поддержки посредничества, Центр за гуманитарный диалог, Женева, Швейцария |
Dr. Norbert Ropers, Program Director, Berghof Foundation, Bangkok, Thailand |
Доктор Норберт Роперс, Директор по вопросам программ, Фонд Бергхофа, Бангкок, Таиланд |
The Director of the UNECE Sustainable Energy Divisions emphasized the important role that energy efficiency activities play in achieving sustainable energy objectives. |
Директор Отдела устойчивой энергетики ЕЭК ООН подчеркнул важную роль деятельности по повышению энергоэффективности в достижении целей устойчивой энергетики. |
The Director of the UNECE Sustainable Energy Division informed that once the informal consultations between member States are completed the operating mode should revert to normal. |
Директор Отдела устойчивой энергетики ЕЭК ООН проинформировал о том, что после завершения неофициальных консультаций между государствами-членами должен будет опять применяться обычный порядок работы. |
The ITC policy segment on ITS was opened and closed by Mrs. Eva Molnar, Director of the UNECE Transport Division. |
На открытии и закрытии этого сегмента, посвященного политике в области ИТС, выступила г-жа Эва Мольнар, директор Отдела транспорта ЕЭК ООН. |
On issues relating to support to AMISOM, the Director of UNSOA will maintain the current reporting lines through the Department of Field Support. |
По вопросам, касающимся поддержки новой миссии, Директор ЮНСОА сохранит нынешний порядок подчинения через Департамент полевой поддержки. |
Director of the Office for the Peacekeeping Strategic Partnership |
Директор Канцелярии по стратегическому партнерству в миротворческой деятельности |
Director of the interaction and networking programmes |
директор по программам взаимодействия и создания сетей |
(Chief Director for the United Nations at the Department of International Relations and Cooperation) |
(Главный директор Отдела по связям с Организацией Объединенных Наций в министерстве международных отношений и сотрудничества) |
Moderator: Peter Harling, Project Director, Middle East Program, International Crisis Group |
Координатор: Питер Харлинг, директор по проектам, Ближневосточная программа, Международная группа по предотвращению кризисов |
Cultural Diversity Programme Director, Northern Ireland Community Relations Council, Belfast Mumsy Malinga |
Директор программы культурного разнообразия, Совет по связям с общинами Северной Ирландии, Белфаст |
In October 2012, the Director of the Division met with representatives of the UNU Endowment Fund in Tokyo to discuss the draft memorandum of understanding. |
В октябре 2012 года Директор Отдела встретилась с представителями Дотационного фонда УООН в Токио, чтобы обсудить проект меморандума о взаимопонимании. |
The Director of the Basel Convention Regional Coordinating Centre for the African Region has been co-Chair of PACE since its inception in 2009 and other directors have acted as project group co-chairs. |
Директор Регионального координационного центра Базельской конвенции в Африканском регионе являлся сопредседателем ПМКО с момента его создания в 2009 году, а другие директоры выступали в роли сопредседателей проектных групп. |
Mr. Olav Kjrven, Director of UNDP Bureau for Development Policy and Assistant Secretary-General |
Г-н Олаф Кьервен, Директор Бюро ПРООН по вопросам политики в области развития и помощник Генерального секретаря |