Director, Clinical Professor of Psychiatry, Peking University Institute of Mental Health (since 2004). |
Директор, лечащий профессор психиатрии, Институт психиатрии Пекинского университета (с 2004 года). |
Director, Division of Epidemiological and Social Research, Mexican Institute of Psychiatry. |
Директор, отдел эпидемиологических и социальных исследований, Мексиканский институт психиатрии. |
Director of Third World Network, a network of several non-government organizations in different parts of the developing world. |
Директор Сети третьего мира, объединяющей несколько неправительственных организаций из различных районов развивающегося мира. |
Ms. Van Buerle (Director, Programme Planning and Budget Division) said that the two fact-finding missions had slightly different purposes. |
Г-жа Ван Буэрле (Директор, Отдел по планированию программ и бюджету) говорит, что две миссии по установлению фактов преследуют несколько различные цели. |
The Director reported that the integrated resource framework was fully aligned with the biennial budget submissions. |
Директор сообщил, что комплексные рамки ресурсов полностью согласованы с представленными предложениями по бюджету на двухгодичный период. |
We know that CIA Director Widener is a close friend. |
Мы знаем, что директор ЦРУ Вайднер ваш близкий друг. |
Mr. Tony Baynes, Director Public Affairs and Communications, Coca-Cola Hellenic Group |
Г-н Тони Бейнс, директор Отдела по общественным связям и коммуникационной деятельности, группа "Кока-Кола хелленик" |
Director of Publications, Office of Research Coordination, 1989-1992 |
Директор Отдела публикаций, Управление координации исследовательской деятельности, 1989 - 1992 годы |
Previous positions include: Director of Research, Central Bank of Chile; Vice-President, Center for Economic Research on Latin America. |
Предыдущие должности: директор отдела исследований Центрального банка Чили; заместитель председателя Центра экономических исследований по Латинской Америке. |
The Director of the Asia and Pacific Division introduced the proposed UNFPA programme of assistance to Myanmar. |
Директор Отдела для Азии и Тихого океана представил предлагаемую программу помощи ЮНФПА для Мьянмы. |
We did just lose an agent, Director, and that does take priority. |
Мы только что потеряли агента, директор, это гораздо важнее. |
I'm sorry, Director Vance. |
Мне очень жаль, директор Вэнс. |
Lead Prosecutor Charles Yoon... and Director of Investigations Hilary Toussard. |
Главный прокурор Чарльз Юн... и сама директор Хилари Туссард. |
No, Director Vance, but we may have found Colonel Bell himself. |
Нет, директор Вэнс, но, возможно, мы нашли самого полковника Белла. |
Gleefully chasing scraps of opportunity that Director Vance drops in front of him. |
Радостно гоняется за крошками возможностей, которые директор Вэнс перед ним рассыпал. |
1,200 feet beneath me, Director, is a crew prepared to launch an attack of devastating proportion. |
В 360 метрах подо мной, директор, команда, готовая начать атаку разрушительной силы. |
Director, if we're being duped, I need proof. |
Директор, если мы были обмануты, то мне нужны доказательства. |
Still think this is a game, Director? |
Всё ещё думаете, что это игра, директор? |
Director Merrick already thinks I'm crazy for forming a team of geniuses. |
Директор Меррик считает меня сумасшедшим потому, что я создал команду гениев. |
The Director gave his attack dogs the real address so they could get Halmi and kill Reddington and Keen. |
Директор дал своим цепным псам настоящий адрес, чтобы тебе забрали Халми и убили Реддингтона и Кин. |
Director Middleton feels more comfortable Having such a highly valued target where he can keep an eye on her. |
Директор Миддлтон считает более комфортным держать такую драгоценную мишень там, где он сам сможет за ней приглядывать. |
Let me just start by saying the Director really values all the work you're doing here. |
Позвольте начать с того, что Директор очень ценит вашу работу здесь. |
Well, then perhaps the Director should've notified me before sending Reddington to The Factory. |
Тогда директор, возможно, должен был уведомить меня, перед отправкой Реддингтона на Фабрику. |
The Director... he was just a ball of fire when I knew him. |
Директор... он был точно огненный шар, когда я его знала. |
Well, your Director seems to think he's a notorious crime boss. |
Ну, ваш директор кажется думает, что он является печально известным криминальным боссом. |