On my behalf, General van der Graaf and the Director of the Centre for Disarmament Affairs acted as public certifiers of the destruction of those weapons. |
От моего имени генерал ван дер Грааф и Директор Центра по вопросам разоружения выступили в качестве лиц, публично удостоверивших уничтожение этого оружия. |
The Director acquainted himself with the organizational set-up of UNAFRI and its programme of activities, and discussed possible avenues for further strengthening cooperation between the two Institutes. |
Директор ознакомился с организационной структурой ЮНАФРИ, его программой работы и обсудил возможные пути дальнейшего укрепления сотрудничества между двумя институтами. |
The Director of UNAFEI observed closely the activities of UNAFRI in the area of rehabilitation of ex-offenders and the reintegration of street children into society. |
Директор ЮНАФЕИ смог поближе познакомиться с деятельностью ЮНАФРИ в области реабилитации бывших правонарушителей и реинтеграции беспризорных детей в общество. |
The Director of the Office of Legal Affairs introduced a memorandum by the Secretary-General. |
Директор Управления по правовым вопросам представил меморандум Генерального секретаря |
The Secretary-General's message was read by the Director who made a brief statement underlining the importance of human rights education for children and young people. |
Директор ИЦООН зачитал послание Генерального секретаря и затем выступил с кратким заявлением, подчеркнув важное значение преподавания прав человека для детей и подростков. |
Ms. Charlotte Bunch Director, The Center for Women's Global Leadership |
Г-жа Шарлотта Банч Директор Центра по проблемам глобального руководства женщин, |
Mr. SHON Seok-choon Director of Policy Planning, Korean Federation of Press Unions |
Г-н СОН Сек-Чхун Директор планирования политики, Федерация профсоюзов работников печати Кореи |
Dr. Adalbert Rebic Director, Office of Displaced Persons |
Д-р Адалберт Ребич Директор, Управление по делам перемещенных лиц |
Mr. Mimouni Sofiane, Director for Multilateral Relations |
Г-н Мимуни Софиан, директор по вопросам многосторонних связей |
Mr. Sabri Benhadoum, Director for International Policy |
Г-н Сабри Бенхадум, директор по вопросам международной политики |
Mr. Abdersahmane Ould Hamza, Director of International Organizations |
Г-н Абдерсахман ульд Хамза, директор международных организаций |
Director, Mine Clearance and Planning Agency in Afghanistan |
Директор, Агентство по разминированию и планированию в Афганистане |
Director of Research, Department of Sensor Technology |
Директор по научно-исследовательской работе, Департамент сенсорной технологии |
President and Director, Center for International Health (non-governmental |
Президент и директор, Центр по проблемам международного здравоохранения |
Director, Mines Advisory Group (non-governmental organization) |
Директор, Консультативная группа по вопросам разминирования |
The Director of the Caribbean Office, based in Trinidad and Tobago, continues to serve CARICOM countries and the CARICOM secretariat. |
Директор Карибского отделения, находящегося в Тринидаде и Тобаго, продолжает оказывать услуги странам КАРИКОМ и Секретариату КАРИКОМ. |
My Director of Human Resources Management is working, in close consultation with the Staff Council, to prepare a transition strategy. |
Директор по управлению людскими ресурсами в настоящее время, в тесной консультации с Советом персонала, занимается подготовкой стратегии на переходный период. |
Mr. CHEE Peng Lim, Director, Bureau of Economic Cooperation, ASEAN Secretariat, Indonesia |
Г-н ЧЕ Пэн Лим, директор, Бюро экономического сотрудничества, Секретариат АСЕАН, Индонезия |
Dr. K. Chadha, Director of the Ministry of Commerce of India, made a presentation entitled "Exports of Iron Ore". |
Д-р К. Чадха, Директор Министерства торговли Индии, выступила с сообщением по теме "Экспорт железной руды". |
The Secretary-General's message was read by the Director, distributed to all participants, and later broadcast on national radio and television. |
Директор Центра зачитал послание Генерального секретаря, текст которого был распространен среди всех участников кросса и позже зачитан по национальному радио и телевидению. |
Director of the Brazilian Agency for Cooperation of the Federative Republic of Brazil |
Директор Бразильского агентства по сотрудничеству Федеративной Республики Бразилии |
The Director appreciates the understanding of the Executive Board of the need for UNIFEM to retain a critical capacity, as recognized in decision 95/18. |
Директор положительно оценивает проявленное Исполнительным советом понимание необходимости того, чтобы ЮНИФЕМ сохранил критически важный потенциал, как отмечается в решении 95/18. |
The Regional Director for Latin America and the Caribbean presented the CPRs and gave an overview of recent social and economic developments in the region. |
Региональный директор для Латинской Америки и Карибского бассейна представил рекомендации относительно страновых программ и дал обзор недавних событий в социальной и экономической сферах в регионе. |
Mr. S. Varadachary, Director, United Nations Development Office for Somalia |
Г-н С. Варадакари - директор, Отделение развития Организации Объединенных Наций в Сомали |
In that regard, the Director of the ICFY secretariat has participated in meetings of the Sanctions Liaison Group held at Vienna. |
В этой связи директор секретариата МКБЮ принял участие в состоявшихся в Вене заседаниях Группы связи по санкциям. |