| Director Shaw, the drones monitoring the siege site, they got a signal... Lots of signals. | Директор Шоу, дроны, мониторившие сигнал в районе осады, они получили сигнал... много сигналов. |
| Busujima... Director Busujima's trying to bring Professor Hijikata from the main hospital to this Surgery Department 2! | Директор Бусузима хочет пригласить профессора Хиджикату из Главной Больницы в отдел хирургии! |
| Can I get you anything else, Mr. Director? | Что я еще могу сделать для Вас, мистер Директор? |
| Care to fill us in, Director? | Заботитесь о нашем пополнении, Директор? |
| You know, Director Michaels, the reason that Amanda Waller lasted as long as she did is because she learned how to follow my lead. | Знаете, директор Майклз, Аманда Уоллер так долго продержалась лишь потому что научилась следовать моим приказаниям. |
| What is your issue, Director Gardner? | В чем ваша проблема, директор Гарднер? |
| This is your last chance, Director! | это ваш последний шанс, директор! |
| Jin Sa Woo and Director Baek San | Чин Сау и директор Пэк Сан. |
| You're my last chance, Yael Hoffman Director of Admissions. | Вы мой последний шанс, Яэл Хоффман, Директор по Приему |
| But Director Voyles, for reasons both you and I can guess is going after it. | Но директор Воэлс по причинам, понятным нам обоим пошел по этому пути. |
| With all due respect, Director, our last meeting went on for months and ended up with us almost losing Reeves. | Со всем уважением, директор, наша прошлая встреча продолжалась несколько месяцев и закончилась тем, что мы чуть не потеряли Ривза. |
| The Director gets the money, the Prince gets his followers. | Директор получает деньги, Принц получает последователей. |
| Director Vance, who let you in here? | Директор Вэнс, кто позволил вас пустить сюда? |
| Assistant Regional Manager or Regional Director in charge of sales? | Помощник регионального менеджера или региональный директор по продажам? |
| Are you absolutely sure of that, Director Henshaw? | Вы полностью уверены в этом, Директор Хеншоу? |
| The Director of the Division pointed out that if such a list were to be prepared, it should be as broad-based as possible. | Директор Отдела отметил, что в случае подготовки такого перечня он должен составляться на как можно более широкой основе. |
| The Director also acts, in the absence of the Assistant Secretary-General, as Secretary of the General Assembly and the Security Council. | Кроме того, в отсутствие помощника Генерального секретаря Директор выполняет функции секретаря Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности. |
| For the Year, the Director contributed a long message to a regular bulletin of the United Nations Association. | Что касается Года, то директор подготовил по случаю его празднования длинное послание для опубликования в регулярно выходящем бюллетене Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций. |
| Mr. Heba HANDOUSSA, Director, Economic Research Forum, Egypt | Г-н Хеба ХАНДУССА, директор Экономического научно-исследовательского форума, Египет |
| The Assistant Administrator and Director, RBA, replied that UNDP was well aware of the complexities in the country and their impact on project implementation. | Помощник Администратора, директор РБА, в ответном выступлении отметил, что ПРООН сознает всю сложность ситуации в стране и ее последствия для осуществления проектов. |
| The Assistant Administrator and Director, Bureau for Programme Policy and Evaluation, thanked delegations for their valuable comments on the fifth cycle country programmes. | Помощник Администратора, Директор Бюро по разработке политики и оценке программ, поблагодарил делегации за их ценные замечания по страновым программам на пятый цикл. |
| In response, the Director, CEO, expressed appreciation for the interest and support for the work of CEO. | В ответном выступлении Директор ЦОО выразил признательность за интерес, проявляемый к работе ЦОО, и оказываемую поддержку. |
| Support Programme: UNIDO Country Director. 34 - 36 13 | поддержки: директор ЮНИДО по странам. 34 - 36 19 |
| Introductory statements were made by the Associate Administrator and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Programme Policy and Evaluation. | Вступительные заявления сделали помощник Администратора и помощник Администратора - директор Бюро по разработке политики и оценке программ. |
| The Director chairs the Information Products Committee and the Programme Publications Committee. | Директор выполняет функции председателя Комитета по информационной продукции и Комитета публикаций по программам. |