When has become now, Director Krennic. |
"Когда" должно превратиться в "сейчас", директор Кренник. |
1986-1992: Project Director, UWI-USAID Caribbean Justice Improvement Project. |
1986-1992 годы Директор проекта, Карибский проект совершенствования системы правосудия в ВИУ-ЮСАИД. |
The Regional Director stated that Haiti needed more resources than it had recently obtained. |
Региональный директор сказал, что для Гаити необходим больший объем ресурсов, чем было получено в последнее время. |
The Regional Director acknowledged that it seemed like a broad programme with relatively little funds. |
Региональный директор сказал, что обсуждаемая программа является достаточно широкой, но при этом имеет относительно небольшой объем финансовых средств. |
Director of audiovisual projects to portray rights in formats accessible to all. |
Директор аудиовизуальных проектов, основные аспекты, изложение прав в формате, доступном для всех людей. |
The Director of DIP made preliminary remarks on all topics under consideration. |
Директор Департамента международной защиты сделала предварительные замечания в отношении всех вопросов, которые рассматривались на совещании. |
The Director applauded Yemen for its decentralization efforts. |
Директор отдал должное Йемену за его усилия в области децентрализации. |
The Regional Director said that UNICEF shared the concern about integrated ECD. |
Региональный директор сказал, что ЮНИСЕФ разделяет обеспокоенность вопросами обеспечения комплексного развития детей в раннем возрасте. |
In line with this observation, the Director noted that usually Governments contribute without pledging. |
В дополнение к этому замечанию Директор отметила, что, как правило, правительства вносят взносы без их объявления. |
Director of international rivers policy (1970). |
Директор отдела по вопросам политики в отношении международных водотоков (1970 год). |
1990-1992 Planning Director, Ministry of Court Administration, Supreme Court. |
1990 - 1992 годы Директор по вопросам планирования, министерство по делам судопроизводства, Верховный суд. |
The Director also gave an update on developments since October 1997. |
Директор также представил новую информацию о событиях, имевших место после октября 1997 года. |
Feb. 1992-present Director of International Organizations of the Ministry. |
С февраля 1992 года Директор по вопросам международных организаций, министерство иностранных дел. |
The Director addressed the meeting on issues pertaining to the Institute. |
В своем выступлении на этом совещании Директор остановился на вопросах, касающихся Института. |
Director, Geological Survey and Mines Bureau, Sri Lanka. |
Занимаемая ныне должность: Директор, Бюро геологической съемки и горных разработок, Шри-Ланка. |
Venezuela Academic Director of the Health Sciences School. 1995-1997. |
Директор по учебной работе факультета медико-санитарных дисциплин. 1995 - 1997 годы. |
The Director for Mine Action Service made a statement. |
С заявлением выступил Директор Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием. |
The new Director joined in early January 2011. |
Новый директор приступил к работе в начале января 2011 года. |
The Director of Internal Audit and the General Counsel participate as observers. |
Директор по вопросам внутренней ревизии и генеральный советник принимают участие в его работе в качестве наблюдателей. |
Director of Prison Administration and Resettlement. |
Директор Администрации пенитенциарных учреждений и по вопросам реинтеграции. |
The Regional Director responded to comments on the various draft CPDs. |
Региональный директор ответил на замечания, высказанные по различным проектам документов по страновым программам. |
The Director mentioned that the earlier handout had not been updated. |
Директор СУИ указала на то, что в прежний документ не были внесены изменения. |
A new Director started shortly after the in-depth evaluation began in 2006. |
Новый Директор приступил к исполнению своих обязанностей сразу после того, как в 2006 году началось проведение этой углубленной оценки. |
Plus, Director thinks you are fit for the job. |
К тому же директор считает, что вы идеально подходите для этой работы. |
This is FBI Director Womack, General. |
Генерал, с вами говорит директор ФБР, Вомек. |