| When has become now, Director Krennic. | "Когда" должно превратиться в "сейчас", директор Кренник. |
| 1986-1992: Project Director, UWI-USAID Caribbean Justice Improvement Project. | 1986-1992 годы Директор проекта, Карибский проект совершенствования системы правосудия в ВИУ-ЮСАИД. |
| The Regional Director stated that Haiti needed more resources than it had recently obtained. | Региональный директор сказал, что для Гаити необходим больший объем ресурсов, чем было получено в последнее время. |
| The Regional Director acknowledged that it seemed like a broad programme with relatively little funds. | Региональный директор сказал, что обсуждаемая программа является достаточно широкой, но при этом имеет относительно небольшой объем финансовых средств. |
| Director of audiovisual projects to portray rights in formats accessible to all. | Директор аудиовизуальных проектов, основные аспекты, изложение прав в формате, доступном для всех людей. |
| The Director of DIP made preliminary remarks on all topics under consideration. | Директор Департамента международной защиты сделала предварительные замечания в отношении всех вопросов, которые рассматривались на совещании. |
| The Director applauded Yemen for its decentralization efforts. | Директор отдал должное Йемену за его усилия в области децентрализации. |
| The Regional Director said that UNICEF shared the concern about integrated ECD. | Региональный директор сказал, что ЮНИСЕФ разделяет обеспокоенность вопросами обеспечения комплексного развития детей в раннем возрасте. |
| In line with this observation, the Director noted that usually Governments contribute without pledging. | В дополнение к этому замечанию Директор отметила, что, как правило, правительства вносят взносы без их объявления. |
| Director of international rivers policy (1970). | Директор отдела по вопросам политики в отношении международных водотоков (1970 год). |
| 1990-1992 Planning Director, Ministry of Court Administration, Supreme Court. | 1990 - 1992 годы Директор по вопросам планирования, министерство по делам судопроизводства, Верховный суд. |
| The Director also gave an update on developments since October 1997. | Директор также представил новую информацию о событиях, имевших место после октября 1997 года. |
| Feb. 1992-present Director of International Organizations of the Ministry. | С февраля 1992 года Директор по вопросам международных организаций, министерство иностранных дел. |
| The Director addressed the meeting on issues pertaining to the Institute. | В своем выступлении на этом совещании Директор остановился на вопросах, касающихся Института. |
| Director, Geological Survey and Mines Bureau, Sri Lanka. | Занимаемая ныне должность: Директор, Бюро геологической съемки и горных разработок, Шри-Ланка. |
| Venezuela Academic Director of the Health Sciences School. 1995-1997. | Директор по учебной работе факультета медико-санитарных дисциплин. 1995 - 1997 годы. |
| The Director for Mine Action Service made a statement. | С заявлением выступил Директор Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием. |
| The new Director joined in early January 2011. | Новый директор приступил к работе в начале января 2011 года. |
| The Director of Internal Audit and the General Counsel participate as observers. | Директор по вопросам внутренней ревизии и генеральный советник принимают участие в его работе в качестве наблюдателей. |
| Director of Prison Administration and Resettlement. | Директор Администрации пенитенциарных учреждений и по вопросам реинтеграции. |
| The Regional Director responded to comments on the various draft CPDs. | Региональный директор ответил на замечания, высказанные по различным проектам документов по страновым программам. |
| The Director mentioned that the earlier handout had not been updated. | Директор СУИ указала на то, что в прежний документ не были внесены изменения. |
| A new Director started shortly after the in-depth evaluation began in 2006. | Новый Директор приступил к исполнению своих обязанностей сразу после того, как в 2006 году началось проведение этой углубленной оценки. |
| Plus, Director thinks you are fit for the job. | К тому же директор считает, что вы идеально подходите для этой работы. |
| This is FBI Director Womack, General. | Генерал, с вами говорит директор ФБР, Вомек. |