Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Директор

Примеры в контексте "Director - Директор"

Примеры: Director - Директор
The Director announced that the next meeting of the High Commissioner's Dialogue would focus on protracted situations. Директор объявил о том, что следующее совещание в рамках диалога Верховного комиссара будет посвящено затяжным ситуациям.
The Regional Director said that the needs of disabled children in Malawi were part of the national development agenda. Директор Регионального отделения сказал, что потребности детей-инвалидов в Малави являются частью национальной программы действий в области развития.
The Director of Mission Support also monitors the discrepancy rates as a monthly key reference indicator. Директор Отдела поддержки Миссии контролирует также показатели числа расхождений в качестве одного из устанавливаемых на ежемесячной основе ключевых контрольных показателей.
The Director of Service Prosecutions is legally qualified and appointed by the Queen. Директор отдела судебного преследования имеет соответствующую юридическую подготовку и назначается королевой.
The Director expressed her wishes that the global technical regulation on pedestrian safety under the 1998 Agreement could be adopted during the session. Директор Отдела выразила пожелание, чтобы в ходе сессии в рамках Соглашения 1998 года были приняты глобальные технические правила по безопасности пешеходов.
The Director highlighted progress towards the achievement of durable solutions for refugees in protracted situations of displacement. Директор рассказала о прогрессе в деле отыскания долговременных решений для беженцев в затяжных ситуациях перемещения.
The Director recognized that assistance to refugees and IDPs was subject to different standards. Директор признала, что на помощь для беженцев и ВПЛ распространяются разные стандарты.
The Director encouraged all stakeholders to have a frank discussion about what was required to accomplish these vital goals. Директор призвала все заинтересованные стороны участвовать в откровенных обсуждениях, посвященных необходимым условиям достижения этих жизненно важных целей.
The Director presented the strategic update for the region, highlighting four main strategic objectives. Директор представил обновленную стратегическую информацию по этому региону, особо выделив четыре главные стратегические цели.
The Director confirmed that UNHCR had been able to complete its central emergency stockpiles of non-food items for 500,000 beneficiaries. Директор подтвердил, что УВКБ удалось создать централизованный чрезвычайный запас непродовольственных предметов снабжения для 500000 получателей помощи.
The Director of Operations delivered the opening address. Со вступительным словом выступила директор Отдела операций.
Director, Women's Rights Initiative, Lawyers Collective Директор, Инициатива за права женщин, «Коллектив юристов»
Director of NGO Family and Law (March 2007- ongoing). Директор НПО "Семья и право" (март 2007 года - н/в).
Director of the Legal Programme on Disability, Faculty of Law, Diego Portales University. Директор юридической программы по вопросам инвалидности, факультет права, Университет Диего Порталеса.
The Director of the Bureau for Development Policy acknowledged the findings and provided examples of UNDP initiatives to strengthen South-South cooperation. Директор Бюро по политике в области развития сообщил о достигнутых результатах и привел примеры инициатив ПРООН по укреплению сотрудничества Юг-Юг.
The Director, Strategic Planning Office, UNFPA, noted that the cost of coordination had been discussed in the Fund's budget document. Директор Управления стратегического планирования ЮНФПА отметил, что информация о расходах на координацию содержится в бюджетном документе Фонда.
The Director, DOS, appreciated the encouraging comments by delegations and concurred regarding the independence of oversight activities. Директор Отдела служб надзора высоко оценил поддержку и замечания делегаций и согласился с их мнением относительно независимости деятельности по надзору.
The Director presented the annual report on evaluation for 2007. Директор представила ежегодный доклад об оценке за 2007 год.
The Director of the UNDP Evaluation Office presented the evaluation of the third global cooperation framework. Директор Управления по вопросам оценки ПРООН представила оценку третьих глобальных рамок сотрудничества.
The Director presented the evaluation of the role and contribution of UNDP in managing environment and energy for sustainable development. Директор представила оценку роли и вклада ПРООН в рациональное использование окружающей среды и энергетических ресурсов в целях устойчивого развития.
The Director gave examples of the progress achieved in promoting durable solutions. Директор привела примеры прогресса, достигнутого в содействии принятию долгосрочных решений.
The Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific highlighted several key challenges and priorities for UNHCR across the region. Директор Регионального бюро для Азии и Тихого океана особо остановилась на ряде ключевых проблем и приоритетов УВКБ в данном районе.
The Director of the Regional Bureau for Europe presented an overview of the challenges faced by UNHCR in the region. Директор Регионального бюро для Европы выступила с обзором проблем, с которыми сталкивается УВКБ в этом районе.
In response, the Director of Evaluation explained that appropriate funding would follow from better planning of evaluation. В ответ директор Управления по оценке пояснил, что при более эффективном планировании процесса оценки можно рассчитывать на выделение достаточных ресурсов.
The Director of Civil Protection of the Government of Haiti presented a country-level perspective on disaster risk reduction strategies. Директор Управления по вопросам защиты гражданского населения правительства Гаити остановилась на вопросах осуществления стратегий уменьшения опасности стихийных бедствий на национальном уровне.