| The Group expected to receive documentation on tax and customs receipts, but the Director did not hand over the relevant documents. | Группа экспертов рассчитывала получить в свое распоряжение документы, касающиеся этих налоговых и таможенных поступлений, однако директор не передал ей эти документы. |
| Mr. Jude Howell, Director, Centre for Civil Society, London School of Economics, United Kingdom | Г-н Джуд Хауэлл, директор Центра гражданского общества, Лондонская школа экономики, Соединенное Королевство |
| The Director for Operations of UNODC pointed out that there was a serious funding shortfall in the demand reduction area of the drug programme. | Директор Отдела операций ЮНОДК отметил, что ощущается серьезная нехватка средств для финансирования деятельности в области сокращения спроса в рамках программы по наркотикам. |
| The Regional Director said that all the partnerships developed in the context of the new programme had been established within the framework of cooperation discussed with the Government. | Директор регионального отделения заявила, что все партнерские связи, получившие развитие в контексте новой программы, были налажены в рамках сотрудничества, обсуждавшегося с правительством. |
| The Director explained that audit guidelines were developed in cooperation with headquarters divisions to ensure that auditors performed the correct and relevant tests based on existing procedures. | Директор Управления пояснил, что руководящие принципы проведения ревизии были разработаны в сотрудничестве с отделами штаб-квартиры для обеспечения проведения ревизорами правильных и уместных проверок на основе существующих процедур. |
| Panellists Mr. Davinder Lamba, Director, Mazingira Institute, Kenya (Chair) | Г-н Давиндер Ламба, директор института "Мазингира", Кения (председатель) |
| Mr. Teodor Antic, Lawyer, Director of the Institute of Environmental Studies, Croatia | Г-н Теодор Антик, юрист, директор Института экологических исследований, Хорватия |
| Mr. Bakary Kante, Director, DPDL, UNEP | Г-н Бейкари Канте, директор ОРПП, ЮНЕП |
| Mr. Gordon McGranahan, Director, Human Settlements Programme, IIED | Г-н Гордон Макгранахэн, директор Программы по населенным пунктам, МИОСР |
| Mr. Brock Carlton, Director, Federation of Canadian Municipalities, International Centre for Municipal Development | Г-н Брок Карлтон, директор Федерации канадских муниципалитетов, Международный центр муниципального развития |
| Mr. Mihir Bhatt, Director, Disaster Mitigation Institute | Г-н Михир Бхатт, директор Института по проблемам смягчения последствий катастроф |
| Mr. Ji Bin, Director of International Affairs, CPAFFC, China | Г-н Джи Бин, директор по международным делам, КОДНЗС, Китай |
| Director, Center on International Organization, Columbia University | Директор, Центр по международным организациям, Колумбийский университет |
| His staff would have to maintain flexibility: if he as a Director could serve in the field, nobody was immune. | Его персоналу придется проявлять гибкость: если сам он как директор мог работать на местах, то это ожидается и от всех сотрудников. |
| The Group had a particular concern regarding the fact that the Director of the Latin America and the Caribbean Bureau had not yet been appointed. | Группа выражает особую озабоченность в связи с тем, что до сих пор не назначен директор Бюро для стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| Ms. Leonor Briones, Director of Social Watch | Г-жа Леонор Брионес, директор организации «Социальный патруль» |
| Director of the Post-Graduate School of International Sciences | Директор Высшего института постуниверситетской подготовки в области международных наук |
| Baigarin Kanat Abdualievich Director of the Information Centre for Climate Change, Kazakhstan | Директор Координационного центра по изменению климата, Республика Казахстан |
| Pechenuk Oleg Viktorovich Director of NGO" Expertiza", Kyrgyz Republic | Директор НПО "Экспертиза", Кыргызская Республика |
| Since October 2006: National Director of the European Master's Programme in Human Rights | С октября 2006 года - национальный директор Европейской программы подготовки магистров наук по правам человека |
| Within India, the Director CBI has been designated as the Head of National Central Bureau (NCB) India, Interpol, New Delhi. | В Индии директор Центрального следственного комитета назначен руководителем Национального центрального бюро Интерпола в Индии (Дели). |
| The Director of the Audit and Inspection Department is responsible for the implementation of the recommendations above, relating to the Internal Audit Division. | За выполнение указанных выше рекомендаций, касающихся Отдела внутреннего надзора, отвечает директор Департамента ревизии и инспекции. |
| The Director of the UNECE Transport Division and the Regional Adviser on Transport represented the UNECE. | Директор Отдела транспорта ЕЭК ООН и региональный советник по транспорту представляли ЕЭК ООН. |
| Tursunov Khasan Tursunovich Director of Centre "Ecoinform", Uzbekistan | Директор центра "Экоинформ", Республика Узбекистан |
| Rustembekov Omor Sarbagyshevich Director of Department of Ecology and Environmental Monitoring of Kyrgyz Republic | Директор Департамента экологии и мониторинга окружающей среды Кыргызской Республики |