Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Директор

Примеры в контексте "Director - Директор"

Примеры: Director - Директор
Each headed by a Regional Director. Во главе каждого директората стоит региональный директор.
The Director of the Americas Bureau presented the Standing Committee with an oral strategic report on UNHCR activities in the region. Директор Бюро по Северной и Южной Америке выступил перед Постоянным комитетом с устным стратегическим докладом о деятельности УВКБ в регионе.
Responding, the Director of the Division of Communication and Information expressed appreciation for the support widely voiced by the Standing Committee. В своем ответном выступлении директор Отдела коммуникации и информации выразил признательность за слова поддержки, столь часто звучавшие со стороны Постоянного комитета.
Founder and Director of the Centre for Studies, Research and Documentation on International Law and the Environment (CERDIE). Основатель и директор Центра научных исследований и документации в области международного и экологического права (ЦНИДМЭП).
Director, French-language seminar section of the Academy, July-August 1997. Директор французской секции семинара Академии на учебной сессии в июле-августе 1997 года.
The WHO/EMRO Regional Director attended all the regular meetings of this Council. Директор ЕМРО принимал участие во всех совещаниях, которые регулярно проводились Советом министров.
Mr. Amadou Tall, Director, INFOPECHE Africa Г-н Амаду Талл, директор, ИНФОПЕШ (Африка)
Each Director should designate a documentation focal point or manager who will be responsible for following documentation production in the Division. Каждый директор должен назначить координатора или управляющего, который бы отслеживал процесс выпуска документации в соответствующем отделе.
The Director of the Trade Division stressed that the cooperation between the two secretariats noting that standards should be clear and transparent. Директор Отдела торговли отметила сотрудничество между двумя секретариатами, подчеркнув, что стандарты должны быть четкими и транспарентными.
The Director is one of two UNHCR field-based Directors and is based in Pretoria. Директор, бюро которого находится в Претории, является одним из двух расположенных на местах директоров УВКБ.
The Director of UNU/INTECH delivered a talk at the Information for Development (INFODEV) group conference of the World Bank. Директор УООН/ИНТЕК выступил на Конференции Группы по информации в целях развития (ИНФОДЕВ) Всемирного банка.
Each Administrator or Director would be elected for three years and would be eligible for re-election. Каждый администратор или директор будет избираться сроком на три года и будет иметь право на переизбрание.
Answer: Yes, the Director of the Beliya office. Ответ: Да, директор отделения "Белии".
Director of the National Institute of Geological Sciences of the University of the Philippines, Diliman, Quezon City, 1983-1986. Директор Национального института геологических наук Филиппинского университета, Дилиман, Кесон-сити, 1983-1986 годы.
The Regional Director said that a resident UNICEF project officer was monitoring the emergency relief operations and participating in the assessment mission. Региональный директор отметил, что находящийся в этой стране сотрудник ЮНИСЕФ по проекту контролирует операции по оказанию чрезвычайной помощи и участвует в миссии по оценке.
The Regional Director made a commitment to continue to shift from providing hardware towards focusing on software. Региональный директор обязался продолжать делать упор на программном, а не на аппаратном обеспечении.
He has hitherto been assisted by the Electoral Assistance Division, whose Director reports directly to him. Все это время ему оказывает содействие Отдел по оказанию помощи в проведении выборов, Директор которого непосредственно ему подотчетен.
Membership The Chairman (Director, DPA) Председатель (Директор, Отдел по связи с общественностью)
Director of the Border Department, 1952. Директор отдела по вопросам границ, 1952 год.
1992-1996 Director of Associates of the Canadian Ocean Institute. 1992-1996 годы директор секции членов-корреспондентов Канадского океанологического института.
On revised estimates, the Director, UNFPA, indicated that while ACABQ had some comments, they did not have any problems. В отношении пересмотренных смет Директор ЮНФПА отметила, что, несмотря на некоторые замечания ККАБВ, они не создают никаких проблем.
The Director, DAMR, stated that the approach would focus on control and risk assessment. Директор ОРАУ заявил, что особое внимание будет уделяться контролю и оценке риска.
The Director, DAMR, stated that DAMR would conduct more audits of headquarters units (as recommended by the Board of Auditors). Директор ОРАУ заявил, что ОРАУ в соответствии с рекомендацией Комиссии ревизоров увеличит число проверок деятельности подразделений штаб-квартиры.
The Director emphasized that UNIFEM served as an important entity in the United Nations for a very crucial constituency. Директор подчеркнула, что в системе Организации Объединенных Наций ЮНИФЕМ является важным инструментом, осуществляющим деятельность в интересах очень важной социальной группы.
The Director of the Budget Section then stated that specific requests by delegations for additional information would be dealt with on a bilateral basis. Затем Директор Бюджетной секции заявил, что конкретные просьбы делегаций о предоставлении дополнительной информации будут рассматриваться на двусторонней основе.