| I'm Prudence Simmons, director of the Early Human School. | Я Пруденс Симмонс, директор "Школы Людей Будущего". |
| The director was very anxious to hear them as soon as possible. | Директор хотел прослушать их как можно быстрее. |
| The director's here, and he's prepared to pay you in full. | Директор здесь, он готов заплатить полностью. |
| So, this morning we have a new director of internal security, - Mr. Braedon Keller. | Поэтому с сегодняшнего дня у нас новый директор внутренней безопасности, господин Брейдон Келлера. |
| You're agents, I'm the director. | Вы агенты, а я директор. |
| As director of the CIA and Secretary of Defense, I have understood that cyber attacks... | Как директор ЦРУ и министр обороны, я понял, что кибер-атаки... |
| Well, the director's upstairs right now sipping a lemon water, crossing out 800 names. | Директор сидит сейчас наверху цедит воду с лимоном и вычёркивает 800 фамилий. |
| And this is Amy Ng, a magazine editor turned illustrator, entrepreneur, teacher and creative director. | А это Эми Нг, редактор журнала, иллюстратор, предприниматель, учитель и творческий директор. |
| The director, Lawrence, doesn't approve of making our data available to amateurs. | Директор, Лоуренс, не разрешает делиться нашими данными с любителями. |
| Mitch, the counterterrorism director will be sharing information that we must keep amongst ourselves. | Митч, директор по борьбе с терроризмом будут обмениваться информацией, что мы должны держать среди нас. |
| The director wants a personal demonstration of his... progress. | Директор желает лично убедиться в его успехах. |
| And the director of ICE gave us her word. | И директор Иммиграционной службы дал нам слово. |
| This is our public-relations director, Mr. Whitman. | Наш директор по связям с общественностью, мистер Уитман. |
| Our director, Ryan Chapelle, is working on a clearance. | Наш окружной директор, Райан Шапелль, работает с ним. |
| The director wants to know if you've noticed any significant changes since the project 5 formula was reinstated. | Господин директор желает знать, заметили ли вы изменения после возвращения к параметрам первоначального "Пятого проекта". |
| Mr. Lamoriciére, director of Brignon Wireworks. | Мсье де Люмерисье, директор проволочного завода Бриньона. |
| The main investor and director, Joo-hyuk. | Главный инвестор и директор, Чжу Хёк. |
| This is Gregg Norvell, our director of youth programs. | Это Грег Норвелл, директор молодежной программы. |
| After the new director was appointed, he restricted my server access, so I asked Mi Jeong to undo... | После своего назначения директор ограничил мне доступ в сеть, потому я попросил Миджон убрать... |
| He is the director of a radio station and he needs an assistant. | Он сейчас директор радиостанции, ему нужен помощник. |
| Agreed Mr. director, I always play fair. | Согласен, мистер директор, я всегда играю честно. |
| Joaquin Fernandez, former director of the orphanage. | Хоакин Фернандес, бывший директор сиротского приюта. |
| The nice exhibition director will invite you. | Любезный г-н директор... тебя пригласит. |
| Dear director, there was no steak left. | Господин директор, в магазине не было... |
| That's... because the director Park Chang Hee... I think he made a mistake. | Понимаете... директор Пак Чхан Хи... он совершил ошибку. |