1997-2001: Director of the School of Specialization in European Law, University of Teramo. |
1997 - 2001 годы: Директор школы профессиональной специализации по европейскому праву, Терамский университет. |
The Director presented the results of the most important trade facilitation implementation projects and programmes. |
Директор представила итоги реализации наиболее важных проектов и программ по осуществлению в сфере упрощения процедур торговли. |
The list of names with the relevant details is circulated to all the ports of entry by the Director of Immigration. |
Директор Департамента по делам иммиграции распространяет среди всех портов въезда перечень лиц с указанием соответствующих данных. |
The DSB liaises closely with the Director of Immigration to ensure that the lists are updated regularly. |
Директор Специального управления поддерживает тесные контакты с директором Иммиграционного департамента для обеспечения регулярного обновления перечней. |
The Director of International Relations of the Commission is also France's representative on the Board of Governors of IAEA. |
Директор отдела международных отношений КАЭ также является Управляющим от Франции в Международном агентстве по атомной энергии. |
The FIA Director also lectured at a Euro-Atlantic Partnership Council conference "Combating Money Laundering" in Geneva in November 2003. |
Директор СФР также прочел лекцию в Совете евроатлантического партнерства на конференции на тему борьбы с отмыванием денег, которая состоялась в Женеве в ноябре 2003 года. |
The Director informed the Council members that the weapons disposal programme was 85 per cent complete. |
Директор сообщил членам Совета о том, что программа утилизации оружия выполнена на 85 процентов. |
Director, AGHS Legal Aid Cell, Lahore, Pakistan, since 1984. |
Директор, группа правовой помощи, АГХС, Лахор, Пакистан, с 1984 года. |
Ivan Eastin, Director, Center for International Trade in Forest Products, University of Washington, produced the North American analysis. |
Иван Истин, Директор, Центр международной торговли лесными товарами, Вашингтонский университет, подготовил анализ по Северной Америке. |
The Director, Division for Management Services, observed that the concept of "fully funded" was not new. |
Директор Отдела управленческих услуг заметил, что концепция «финансированный в полном объеме» не нова. |
In November 2004, a new Director of OAPR was appointed, a post that was vacant for almost a year. |
В ноябре 2004 года был назначен новый директор УРАР, должность которого была вакантной почти целый год. |
The new Director assumed her functions starting in November 2004. |
Новый директор приступила к выполнению своих функций в ноябре 2004 года. |
The Director, Division for Oversight Services, stated that UNFPA would work with its sister agencies on standardizing audit ratings. |
Директор Отдела служб надзора заявил, что ЮНФПА будет взаимодействовать с родственными ему учреждениями в вопросах стандартизации оценок, выставляемых по результатам ревизий. |
Director, Poverty practice group, UNDP/Bureau for Development Policy |
Директор, Группа по проблемам нищеты, ПРООН/Бюро по политике в области развития |
In response, the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, recognized the complexity and redundancy of the budget format. |
В своем ответе заместитель Администратора и Директор Бюро по вопросам управления признал сложность и избыточность формата бюджета. |
The Director, Africa Division, appreciated the supportive comments and guidance. |
Директор Отдела Африки поблагодарила делегации за позитивные замечания и высказанные предложения. |
The committee also agreed to expand its membership to include the Director of the Division for Human Resources. |
Комитет также согласился расширить свой членский состав, с тем чтобы в него вошел Директор Отдела людских ресурсов. |
The Director of UNICRI introduced preliminary discussions on the strategic vision to guide the Institute's action. |
Директор ЮНИКРИ начал предварительное обсуждение вопросов, касающихся стратегического ведения, которым Институт руководствуется в своей деятельности. |
1973-1975 Director of the General Affairs Division, |
Директор Отдела по общим вопросам, секретариат министра, Министерство иностранных дел |
The Regional Director of the World Health Organization Office for Africa had applied that model to other parts of Africa. |
Региональный директор Всемирной организации здравоохранения для Африки использовал эту модель в других частях Африки. |
The Directorate is under the Office of the President and the Director is formally and directly responsible to the President. |
Управление работает под руководством Администрации президента, а его директор официально и непосредственно подчиняется самому президенту. |
The Director informed the Commission that a second regional course was being organized for 12 developing States of the Indian Ocean region. |
Директор проинформировал Комиссию об организации второго регионального курса для 12 развивающихся стран региона Индийского океана. |
The Director would take over the leadership of a team when in the mission area. |
Директор будет руководить работой группы во время пребывания в районе действия миссии. |
The Director thanked all Committee members who had contributed to those activities. |
Директор поблагодарила всех членов Комитета, которые внесли свой вклад в проведение этих мероприятий. |
The Director of the Trade Development and Timber Division reminded the delegations of the importance of implementing the UNECE standards and recommendations. |
Директор Отдела развития торговли и лесоматериалов напомнила делегациям о важности осуществления стандартов и рекомендаций ЕЭК ООН. |