At the 2nd meeting, the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Programme Policy and Evaluation introduced the report. |
На 2-м заседании этот доклад внес на рассмотрение помощник Администратора - директор Бюро по разработке политики и оценке программ. |
The Director is responsible for all GCO activities world wide. |
Директор отвечает за всю деятельность ОПО во всем мире. |
Director Choi responded on 10 November 1993. |
Директор Чой ответил 10 ноября 1993 года. |
In December 1993, the Director of the Division participated in the survey mission sent to South Africa by the Secretary-General. |
В декабре 1993 года Директор Отдела участвовал в работе обзорной миссии, направленной в Южную Африку Генеральным секретарем. |
Mr. HALBWACHS (Director, Budget Division) said that he had taken note of all the questions asked by representatives. |
Г-н ХАЛБАХС (директор, Отдел бюджета) говорит, что он принял к сведению все вопросы, заданные представителями. |
The United Nations Director of Personnel reported that the new arrangements had been presented to the Fifth Committee. |
Директор по вопросам персонала Организации Объединенных Наций сообщила о том, что информация о новых процедурах была представлена Пятому комитету. |
The Director of Planning presented in July 1947 the basic plans that had been unanimously agreed by the Board of Design Consultants. |
В июле 1947 года Директор по планированию представил основные планы, которые были единодушно утверждены Советом консультантов проекта. |
Mr. HALBWACHS (Director of the Budget Division) explained that the normative functions of UNDCP were funded from the regular budget. |
Г-н ХАЛЬБВАШ (Директор бюджетного отдела) объясняет, что нормативные функции ПКНСООН финансируются из регулярного бюджета. |
Present post: Director, National Center for Addictions, Sofia. |
Нынешняя должность: Директор, Национальный центр по вопросам наркомании, София. |
Director of three feature films on oceans. |
Директор трех полнометражных фильмов о жизни океанов. |
Director of Information/Chief Spokesman for the United Nations Coordinator (P-5). |
Директор по вопросам информации/главный пресс-секретарь Координатора Организации Объединенных Наций (С-5). |
At the 297th meeting, on 23 January 1996, the Director of UNIFEM addressed the Committee. |
На 297-м заседании Комитета 23 января 1996 года заявление сделала Директор ЮНИФЕМ. |
The Director underlined the challenge to implement the decision made by Governments at Beijing at a critical time in the life of the Organization. |
Директор подчеркнула необходимость осуществления решений, принятых правительствами в Пекине, в этот критический момент жизни Организации. |
The Director of the Centre attended the symposium at the invitation of UNAJ. |
По приглашению ЯАСООН в работе симпозиума принял участие Директор Центра. |
As a particular gesture for further cooperation, the Director of UNAFEI visited UNAFRI in December 1995. |
Чтобы продемонстрировать готовность и далее укреплять сотрудничество, директор ЮНАФЕИ посетил ЮНАФРИ в декабре 1995 года. |
The Director, Programme Division, made a detailed presentation of the health strategy paper. |
Директор Отдела по программам подробно изложил документ, посвященный стратегии в области здравоохранения. |
The Director of Conference Services also made a statement. |
С заявлением также выступил Директор по вопросам конференционного обслуживания. |
In March 1995, the new Director of Administration restructured management functions and reduced the size of his Office. |
В марте 1995 года новый Директор по вопросам администрации изменил структуру распределения управленческих функций и сократил число сотрудников своей Канцелярии. |
By mid-1995, the Director of Administration had successfully established a staffing table reflecting the actual situation. |
К середине 1995 года Директор по вопросам администрации успешно составил штатное расписание, отражавшее фактическое положение. |
During the year, the Director also participated in a TV programme on human rights and the elderly. |
В этом году директор Центра также принял участие в телевизионной программе по проблеме прав человека и престарелых. |
1 October 1987: Senior Assistant, Department of Forensic and Social Psychology, Director: Prof. Dr. P. Ghysbrecht. |
1 октября 1987 года Старший ассистент кафедры судебной и социальной психологии, директор: проф. д-р П. Гисбрехт. |
1987-1992: Director, Caribbean Law Institute. |
1987-1992 годы Директор Карибского института права. |
1986-1992: Director, Inter-American Bar Foundation. |
1986-1992 годы Директор Межамериканского адвокатского фонда. |
The Director outlined measures being taken to cut administrative and programme costs. |
Директор сообщила о мерах, которые принимаются для сокращения объема административных расходов и расходов по программе. |
ALCAN Professor of Caribbean Sustainable Development, University of the West Indies and Director, Centre for Environment and Development. |
Профессор Вест-Индского университета (проблемы устойчивого развития в Карибском бассейне), директор Центра по окружающей среде и развитию. |