| At the 2nd meeting, the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Programme Policy and Evaluation introduced the report. | На 2-м заседании этот доклад внес на рассмотрение помощник Администратора - директор Бюро по разработке политики и оценке программ. |
| The Director is responsible for all GCO activities world wide. | Директор отвечает за всю деятельность ОПО во всем мире. |
| Director Choi responded on 10 November 1993. | Директор Чой ответил 10 ноября 1993 года. |
| In December 1993, the Director of the Division participated in the survey mission sent to South Africa by the Secretary-General. | В декабре 1993 года Директор Отдела участвовал в работе обзорной миссии, направленной в Южную Африку Генеральным секретарем. |
| Mr. HALBWACHS (Director, Budget Division) said that he had taken note of all the questions asked by representatives. | Г-н ХАЛБАХС (директор, Отдел бюджета) говорит, что он принял к сведению все вопросы, заданные представителями. |
| The United Nations Director of Personnel reported that the new arrangements had been presented to the Fifth Committee. | Директор по вопросам персонала Организации Объединенных Наций сообщила о том, что информация о новых процедурах была представлена Пятому комитету. |
| The Director of Planning presented in July 1947 the basic plans that had been unanimously agreed by the Board of Design Consultants. | В июле 1947 года Директор по планированию представил основные планы, которые были единодушно утверждены Советом консультантов проекта. |
| Mr. HALBWACHS (Director of the Budget Division) explained that the normative functions of UNDCP were funded from the regular budget. | Г-н ХАЛЬБВАШ (Директор бюджетного отдела) объясняет, что нормативные функции ПКНСООН финансируются из регулярного бюджета. |
| Present post: Director, National Center for Addictions, Sofia. | Нынешняя должность: Директор, Национальный центр по вопросам наркомании, София. |
| Director of three feature films on oceans. | Директор трех полнометражных фильмов о жизни океанов. |
| Director of Information/Chief Spokesman for the United Nations Coordinator (P-5). | Директор по вопросам информации/главный пресс-секретарь Координатора Организации Объединенных Наций (С-5). |
| At the 297th meeting, on 23 January 1996, the Director of UNIFEM addressed the Committee. | На 297-м заседании Комитета 23 января 1996 года заявление сделала Директор ЮНИФЕМ. |
| The Director underlined the challenge to implement the decision made by Governments at Beijing at a critical time in the life of the Organization. | Директор подчеркнула необходимость осуществления решений, принятых правительствами в Пекине, в этот критический момент жизни Организации. |
| The Director of the Centre attended the symposium at the invitation of UNAJ. | По приглашению ЯАСООН в работе симпозиума принял участие Директор Центра. |
| As a particular gesture for further cooperation, the Director of UNAFEI visited UNAFRI in December 1995. | Чтобы продемонстрировать готовность и далее укреплять сотрудничество, директор ЮНАФЕИ посетил ЮНАФРИ в декабре 1995 года. |
| The Director, Programme Division, made a detailed presentation of the health strategy paper. | Директор Отдела по программам подробно изложил документ, посвященный стратегии в области здравоохранения. |
| The Director of Conference Services also made a statement. | С заявлением также выступил Директор по вопросам конференционного обслуживания. |
| In March 1995, the new Director of Administration restructured management functions and reduced the size of his Office. | В марте 1995 года новый Директор по вопросам администрации изменил структуру распределения управленческих функций и сократил число сотрудников своей Канцелярии. |
| By mid-1995, the Director of Administration had successfully established a staffing table reflecting the actual situation. | К середине 1995 года Директор по вопросам администрации успешно составил штатное расписание, отражавшее фактическое положение. |
| During the year, the Director also participated in a TV programme on human rights and the elderly. | В этом году директор Центра также принял участие в телевизионной программе по проблеме прав человека и престарелых. |
| 1 October 1987: Senior Assistant, Department of Forensic and Social Psychology, Director: Prof. Dr. P. Ghysbrecht. | 1 октября 1987 года Старший ассистент кафедры судебной и социальной психологии, директор: проф. д-р П. Гисбрехт. |
| 1987-1992: Director, Caribbean Law Institute. | 1987-1992 годы Директор Карибского института права. |
| 1986-1992: Director, Inter-American Bar Foundation. | 1986-1992 годы Директор Межамериканского адвокатского фонда. |
| The Director outlined measures being taken to cut administrative and programme costs. | Директор сообщила о мерах, которые принимаются для сокращения объема административных расходов и расходов по программе. |
| ALCAN Professor of Caribbean Sustainable Development, University of the West Indies and Director, Centre for Environment and Development. | Профессор Вест-Индского университета (проблемы устойчивого развития в Карибском бассейне), директор Центра по окружающей среде и развитию. |