Things you do, Director, include things that harm Korea. |
Иногда Ваша деятельность, директор, причиняет значительный ущерб Корее. |
Your Director Kwon promised me a generous compensation for that trouble. |
Ваш директор Квон лично обещал мне щедрое вознаграждение за участие в операции. |
We have Director's special reminder about confidentiality until the mission is complete. |
Директор просил особо подчеркнуть - до момента окончания операции необходимо сохранять режим полной секретности. |
Jorge Daaboul, Medical Director of Pediatric Endocrinology, Diabetes & Metabolism at Florida Hospital for Children, provides a clinical perspective. |
Хорхе Даабул, медицинский директор детской больницы эндокринологии, диабета и метаболизма во Флориде, даёт комментарии с медицинской точки зрения. |
2005 - 2007 - JSC NC "KazMunayGas" - The Director of department of development of infrastructure projects. |
2005 -2007 гг. - АО НК «КазМунайГаз» - Директор департамента развития инфраструктурных проектов. |
The Governance Director also submitted an affidavit challenging a New Zealand court's jurisdiction to hear the case. |
Директор по вопросам управления также представил аффидевит, оспаривающий юрисдикцию суда Новой Зеландии для рассмотрения дела. |
Director, Office of the Ombudsman. |
Директор Боливийского совета омбудсмена или общественного защитника. |
SERNAM was a public agency whose Director held ministerial rank as a member of the Presidential Cabinet. |
СЕРНАМ является государственным учреждением, директор которого имеет ранг министра и входит в состав президентского кабинета. |
The Director of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries introduced the three reports submitted for consideration of the High-level Committee. |
Директор Специальной группы по техническому сотрудничеству между развивающимися странами представил три доклада, подготовленные для рассмотрения Комитетом высокого уровня. |
This is Arlene Folsom, she's the School Director. |
Кристина, это - Арлин Фолсом. Она - директор школы. |
Well, then Director Vance should have told me. |
Хорошо, тогда директор Вэнс должен был сообщить мне. |
Director Vance... per Secretary Jarvis, I'm afraid I have to ask you to take administrative leave until further notice. |
Директор Венс... от имени министра Джарвиса, боюсь, я вынужден попросить вас взять административный отпуск до дальнейших распоряжений. |
I have reason to believe that Director Eli David has come here to see his daughter. |
У меня есть причина думать, что Директор Илай Давид приехал сюда, чтобы увидеть ее. |
Director, I have your wife for you. |
Директор, у меня тут ваша жена. |
Thank you for coming, Director. |
Спасибо, что пришли, директор. |
Director, let us go home Suitable not come. |
Директор отпустил нас домой, Пригода не пришел. |
Director Yan is a good man. |
А директор Янь - хороший человек. |
Director and producer Kentarō Kawashima came up with the concept for the game in 2003, before the Wii console was revealed. |
Директор и продюсер Кэнтаро Кавасима придумал концепцию игры ещё в 2003, до того как была представлена консоль Wii. |
I don't think you're taking these head explosions seriously enough, Director. |
Мне кажется, что Вы не воспринимаете эти взрывы достаточно серьезно, директор. |
Director Levinson... proceed to Command Center immediately. |
Директор Левинсон, немедленно явитесь в командный центр. |
That was CDC's Washington Director. |
Это был директор ЦКЗ в Вашингтоне. |
Director, I will make Yasue yours. |
Директор, я сделаю Ясуэ вашей. |
It's a delayed alarm, Director. |
Это тревога с задержкой, директор. |
Agent Gibbs, Director Vance, we're out of time. |
Агент Гиббс, директор Вэнс, у нас нет времени. |
The Director would like to see you downstairs. |
Директор просит вас подождать его здесь. |