Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Директор

Примеры в контексте "Director - Директор"

Примеры: Director - Директор
On that basis, the process owners and the project director signed off for the project to go live as planned and Foundation was deployed in peacekeeping operations on 1 November 2013. На основе этой информации координаторы процессов и директор проекта утвердили решение о начале фактического использования системы в соответствии с планом, и 1 ноября 2013 года система в базовой конфигурации была запущена в операциях по поддержанию мира.
Former director, Yongbyon Nuclear Research Centre, oversaw three core facilities that assist in the production of weapons-grade plutonium: the Fuel Fabrication Facility, the Nuclear Reactor, and the Reprocessing Plant. Бывший директор Ядерного научно-исследовательского центра в Йонбёне, контролировал деятельность трех основных объектов, участвующих в производстве оружейного плутония: установки по изготовлению топлива, ядерного реактора и завода по переработке.
SKDS director Arnis Kaktiņš Day said that is an interesting activity in the population growth in November 2007, resigned as a result Aigars Kalvitis (TA) to the government. Директор SKDS Арнис Kaktiņš день сказал, что это интересно деятельности в прирост населения в ноябре 2007 года в результате отставки Айгарс Калвитис (ТП) к правительству.
You think the director of the C.I.A. uses his real phone number to pick up his dry cleaning? Думаешь, директор ЦРУ использует свой настоящий номер, сдавая вещи в химчистку?
Maria. As director, I'm not going to sign receipts to myself. Марыся, я как директор централи сам себе буду расписываться за картины?
This brilliant, powerful director is that powerful that you couldn't even ask the question? Этот потрясающий сильный директор настолько величествен, что ты даже не можешь задать вопрос?
That you don't think of me as "director bob" Так значит вы не воспринимаете меня как "директор Боб"
If that is the case, it was your director, not ours, who was the intended target. В таком случае не наш, а именно ваш директор был мишенью.
And in Belarus, Europe's last dictatorship, collective farming was never undone, and a former collective farm director, Aleksandr Lukashenko, runs the country. И в Беларуси, последней диктатуре Европы, колхозы никогда не отменяли, а бывший директор колхоза Александр Лукашенко руководит страной.
One promising attempt to correct this imbalance is the proposal for a Health Impact Fund that Thomas Pogge, director of the Global Justice Program at Yale, and Aidan Hollis, an economist at the University of Calgary, launched seven years ago. Одной из перспективных попыток исправить этот дисбаланс является предложение создания Фонда воздействия на здоровье, которое Томас Погге, директор Программы Глобальной справедливости в Йельском университете, и Айдан Холлис, экономист из Университета Калгари, инициировали семь лет назад.
Our new director, Ms. Finch, will I be reporting to you or to her? Наш новый директор, мисс Финч, я должна докладывать Вам или ей?
Senge Hasan Sering, from Skardu, the director of the Gilgit-Baltistan National Congress, believes that the number of Chinese People's Liberation Army troops now present "could be over 11,000," as there are also additional "PLA construction corps personnel" deployed. Сенге Хасан Серинг из Скарду, директор Национального конгресса Гилгит-Балтистана, считает, что в настоящее время число китайской народно-освободительной армии «может составлять более 11000 человек» и что также развернуты «дополнительные строительные силы НОАК».
Andrzej Krasicki (31 October 1918, Tarnów, Poland - 15 January 1995, Warsaw) was a Polish film and theatre actor and theatre director. Andrzej Krasicki, 31 октября 1918 г., Тарнув, Польша - 15 января 1995 г., Варшава, Польша) - польский актёр театра и кино, директор варшавских театров.
Imagine that you are the H.R. director of a certain organization, and you receive résumés, and you decide to find more information about the candidates. Представим, что вы директор по кадрам некой организации, и вы получаете резюме и хотите узнать больше об этих кандидатах.
And Nick Starr, the director of the National Theatre, saw that particular moment, he was standing next to me - he nearly wet himself. А Ник Старр, директор Национального театра, увидел как раз этот момент - он стоял рядом - и чуть не описался.
In 2011, Guus van Hove, the director of the Dutch music venue 013, and his girlfriend died of heat exhaustion in a remote part of that park, allegedly searching for the site of U2's tree. В 2011 году Гус Ван Хоув, директор голландского клуба «013» (англ.)русск., и его подруга погибли от теплового удара в отдалённой части парка, предположительно пытаясь найти место съёмок.
I'm not only the coach around here, but I'm also the director of the athletic program. Я здесь не только тренер, но я еще и директор спортивных программ.
The HRT was originally conceived during the late 1970s, and was set up after FBI director William H. Webster witnessed a demonstration by the U.S. Army's Delta Force. Идея создания HRT появилась в конце 70-х годов, когда тогдашний директор ФБР Уильям Уэбстер стал свидетелем демонстрации Армией США Delta Force.
When our specialists arrived in Ivanovka, they were surprised that the nest still hangs on at all, - recounted the technical director of DFPC "Dneprooblenergo" Sergei Berezovsky. Когда наши специалисты приехали в Ивановку, они удивились, что гнездо вообще еще держится, - рассказал технический директор ДТЭК "Днепрооблэнерго" Сергей Березовский.
While assessing the series for licensing in English, Vertical marketing director Ed Chavez, a fan of science fiction, found its story "technically sound" and noted it as "possibly one of the most heartfelt series I've read in ages". Во время оценки манги для возможного лицензирования в английском варианте, маркетинговый директор компании Vertical Эд Чавез, являющийся поклонником научной фантастики, посчитал мангу «соответствующей техническим реалиям» и отметил, что «это возможно одно из самых искренних произведений, которые ему знакомы».
She strongly believed, however, that in order to gain sufficient power to effect genuine change, SERNAM, whose director was a Minister, must be elevated to ministerial status. Однако она глубоко убеждена в том, что для того, чтобы иметь достаточные силы для внесения подлинных изменений, СЕРНАМ, директор которого является одним из министров, необходимо повысить до уровня министерства.
I got cast as the prince, because the director said I was built more like a boy. Я получила роль принца потому, что директор сказал, что я по телосложению, как мальчик.
The director of the soup kitchen said that Hixton compulsively gave away his money, like he felt he didn't deserve it. Директор столовой сказал, что Хикстон вынужден был отдать свои деньги, потому что чувствовал, что не заслужил их.
Now, I don't want to criticize Harold Cooper and I wish him a speedy recovery, but as interim director of this task force I can assure you the situation is under control. Не хочу критиковать Гарольда Купера, и конечно, желаю ему скорейшего выздоровления, но как временный директор этого подразделения, я могу заверить вас, что ситуация под контролем.
The director must have found something about Trudy, about the baby, so you had him killed. Они обновляли архив, директор, наверное, нашёл что-то о Труди, о её ребёнке.