The Centre has three employees: director, business secretary and program organizer. |
В Центре работают три человека: Директор, секретарь и организатор программ. |
Technical director of the first Ministry of Public Health service in the prison system (2008 - 2010). |
Технический директор первой службы Министерства здравоохранения в системе пенитенциарных учреждений (2008-2010 годы). |
The director of the department also sits on the Committee as its executive secretary without voting rights. |
Директор департамента также входит в состав Комитета в качестве исполнительного секретаря без права голоса. |
The director could thereafter summon the suspect or any other person specified in the investigation direction to answer questions and/or produce evidence. |
Затем директор может вызвать повесткой подозреваемое или любое другое лицо, конкретно указанное в директиве о расследовании, с тем чтобы оно дало ответы и/или представило доказательства. |
The institutions of the French Community are regularly visited by the adviser or director of the youth assistance office. |
Коррекционные учреждения Французского сообщества регулярно тщательно инспектирует советник или директор службы помощи молодежи. |
The director of the Evaluation Office is appointed for a fixed term of five years, renewable once. |
Директор Группы по вопросам оценки назначается на установленный срок, составляющий пять лет, возобновляемый один раз. |
The decision on admission to the assistance system is made by the director of the reception centre. |
Решение о включении в систему оказания помощи принимает директор приемного центра. |
I'm financial director at Royal Dutch Airlines. |
Я финансовый директор в Датских Авиалиниях. |
"director of research and engineering" doesn't count for much. |
"директор по исследованиям и разработкам" - не многого стОит. |
This was given to me by the director of the Smithsonian. |
Это мне дал директор Смитсоновского института. |
I joined the Bartlet campaign shortly before the Iowa Caucus and served as the campaign's political director. |
Я присоединился к кампании Бартлета незадолго до внутрепартийного собрания в Айове и служил как политический директор кампании. |
The director wants you to know how much he appreciates your service. |
Директор просил передать, что он ценит твою службу. |
By the way, I know a school in Guinea, where the director is very necessary. |
Кстати, я знаю школу в Гвинее, где очень нужен директор. |
I am Xavier Bouc, director of the line. |
Я Ксавье Бук, директор этой дороги. |
Yes, I am the director of the Wagon-Lit Company, madame. |
Я директор железнодорожной компании, мадам. |
The director and the president were in constant contact. |
Директор и президент находились в постоянном контакте. |
The president was briefed daily several times a day by the attorney general and the director of the FBI. |
Президента ежедневно информируют несколько раз в день генеральный прокурор и директор ФБР. |
The director wanted you in the loop to extend a show of faith... |
Директор хотел поймать тебя в петлю, расширить показ веры. |
Well, the director was confident that the situation would... |
Ну, директор был уверен, что ситуация будет... |
The director wants to wait until he's sure it's a clean sweep before announcing all the charges. |
Директор хочет подождать, пока он не будет уверен, что это чистая зачистка, перед тем как объявить все обвинения. |
Howard Goss, interim director of the state's attorney's office, criminal division... taking over for Abrams. |
Говард Госс, временный директор муниципальной адвокатуры, криминальный отдел... вместо Абрамс. |
The director persuaded him to give Franz another chance, and so he stayed. |
Директор убедил отца дать Францу ещё один шанс, и тот остался. |
I've picked the cast and the director has approved it. |
Я определил состав, директор одобрил. |
The director never believed that reddington had the fulcrum. |
Директор никогда не верил, что Основа у Реддингтона. |
The director has a doctorate in child development. |
Директор имеет докторскую степень в области детского развития. |