| Secretary Jarvis, the Director of the CIA both agree the mission takes precedence. | Министр Джарвис и директор ЦРУ, они оба согласны, что это задание имеет высокий приоритет. |
| He and Director Vance were really close. | Он и директор Вэнс были очень близки. |
| Director Vance, we believe McBride returned to the United States. | Директор Вэнс, мы считаем, что МакБрайд вернулся в США. |
| And so, Mr Director, I asked to me taken off the case. | Поэтому, господин директор, я прошу Вас отстранить меня от этого дела. |
| Director Vance, I had no idea Rivers was in the DC area. | Директор Вэнс, я понятия не имел, что Риверс был в Вашингтоне. |
| Director had Charleston banned from the building. | Директор запретил Чарльстон вход в здание. |
| He's still not talking, Director. | Он все еще не говорит, директор. |
| Director Vance, this is Inspector Challis, MI5. | Директор Вэнс, это детектив Чаллис, МИ-5. |
| Thank you for joining us in Director Vance's absence. | Благодарю, что присоединились к нам, пока директор Вэнс отсутствует. |
| Sir, Director Fury is stalling. | Сэр, директор Фьюри заговаривает зубы. |
| Director, you're closer than any of our subs. | Директор, вы ближе, чем любая из наших подлодок. |
| Director, Ph.D. in Toxicology, University of Cagliari (since 2009). | Директор, доктор наук в области токсикологии, Университет Кальяри (с 2009 года). |
| Present position: Director, Indigenous Law Centre and Senior Lecturer | Занимаемая должность: Директор Центра по праву коренных народов и старший лектор |
| The current UNESCO Director had decided that UNESCO peace activities needed to be strengthened. | Нынешний Генеральный директор ЮНЕСКО сочла необходимым активизировать деятельность ЮНЕСКО по вопросам мира. |
| Medical Director of the Brain Centre, Buenos Aires, since 1994. | Директор медицинской службы Центра по изучению мозга, Буэнос-Айрес (с 1994 года). |
| Ms Saini Simona, Director for Women | Г-жа Саини Симона, директор Департамента по делам женщин |
| Mr Iete Avanitele, Director of Rural Development | Г-н Иете Аванителе, Директор по вопросам развития сельскохозяйственных районов |
| The Committee is chaired by the Director of the United Nations Ethics Office. | Председателем Комитета является Директор Бюро по вопросам этики Организации Объединенных Наций. |
| The Director of the Centre for Human Rights, who was also an ombudsman, determined the areas of specialization of the other office-holders. | Директор Центра по правам человека, являющийся также омбудсменом, определяет области специализации для других должностных лиц. |
| The Board noted that current UNRWA policies and procedures authorize the Director of Finance to write off receivables that have remained uncollectible for a certain period. | Комиссия отметила, что в соответствии с действующей в БАПОР политикой и процедурами Финансовый директор уполномочен списывать дебиторскую задолженность, которая остается невзысканной в течение определенного периода времени. |
| The Director of Administration of the Chambers and the Coordinator of UNAKRT are ex officio members. | Административный директор палат и Координатор ЮНАКРТ являются членами группы в силу занимаемых ими должностей. |
| The Director also drew attention to the recommendations made by the external evaluation team on the programme of work and focus of UNECE. | Директор также обратила внимание на рекомендации в отношении программы работы и направлений деятельности ЕЭК ООН, подготовленные группой внешней оценки. |
| The Director announced her departure from UNECE at the end of July. | Директор объявила о своем уходе из ЕЭК ООН в конце июля. |
| The Director of the Division regretted to have to announce that the Chairman would step down. | Директор Отдела с сожалением объявил об уходе Председателя со своего поста. |
| The Director of the TEM Project said that the Master Plan proposed possible sources of financing. | Директор Проекта ТЕА в данной связи отметил, что в Генеральном плане содержатся предложения о возможных источниках финансирования. |