Secretary Jarvis, the Director of the CIA both agree the mission takes precedence. |
Министр Джарвис и директор ЦРУ, они оба согласны, что это задание имеет высокий приоритет. |
He and Director Vance were really close. |
Он и директор Вэнс были очень близки. |
Director Vance, we believe McBride returned to the United States. |
Директор Вэнс, мы считаем, что МакБрайд вернулся в США. |
And so, Mr Director, I asked to me taken off the case. |
Поэтому, господин директор, я прошу Вас отстранить меня от этого дела. |
Director Vance, I had no idea Rivers was in the DC area. |
Директор Вэнс, я понятия не имел, что Риверс был в Вашингтоне. |
Director had Charleston banned from the building. |
Директор запретил Чарльстон вход в здание. |
He's still not talking, Director. |
Он все еще не говорит, директор. |
Director Vance, this is Inspector Challis, MI5. |
Директор Вэнс, это детектив Чаллис, МИ-5. |
Thank you for joining us in Director Vance's absence. |
Благодарю, что присоединились к нам, пока директор Вэнс отсутствует. |
Sir, Director Fury is stalling. |
Сэр, директор Фьюри заговаривает зубы. |
Director, you're closer than any of our subs. |
Директор, вы ближе, чем любая из наших подлодок. |
Director, Ph.D. in Toxicology, University of Cagliari (since 2009). |
Директор, доктор наук в области токсикологии, Университет Кальяри (с 2009 года). |
Present position: Director, Indigenous Law Centre and Senior Lecturer |
Занимаемая должность: Директор Центра по праву коренных народов и старший лектор |
The current UNESCO Director had decided that UNESCO peace activities needed to be strengthened. |
Нынешний Генеральный директор ЮНЕСКО сочла необходимым активизировать деятельность ЮНЕСКО по вопросам мира. |
Medical Director of the Brain Centre, Buenos Aires, since 1994. |
Директор медицинской службы Центра по изучению мозга, Буэнос-Айрес (с 1994 года). |
Ms Saini Simona, Director for Women |
Г-жа Саини Симона, директор Департамента по делам женщин |
Mr Iete Avanitele, Director of Rural Development |
Г-н Иете Аванителе, Директор по вопросам развития сельскохозяйственных районов |
The Committee is chaired by the Director of the United Nations Ethics Office. |
Председателем Комитета является Директор Бюро по вопросам этики Организации Объединенных Наций. |
The Director of the Centre for Human Rights, who was also an ombudsman, determined the areas of specialization of the other office-holders. |
Директор Центра по правам человека, являющийся также омбудсменом, определяет области специализации для других должностных лиц. |
The Board noted that current UNRWA policies and procedures authorize the Director of Finance to write off receivables that have remained uncollectible for a certain period. |
Комиссия отметила, что в соответствии с действующей в БАПОР политикой и процедурами Финансовый директор уполномочен списывать дебиторскую задолженность, которая остается невзысканной в течение определенного периода времени. |
The Director of Administration of the Chambers and the Coordinator of UNAKRT are ex officio members. |
Административный директор палат и Координатор ЮНАКРТ являются членами группы в силу занимаемых ими должностей. |
The Director also drew attention to the recommendations made by the external evaluation team on the programme of work and focus of UNECE. |
Директор также обратила внимание на рекомендации в отношении программы работы и направлений деятельности ЕЭК ООН, подготовленные группой внешней оценки. |
The Director announced her departure from UNECE at the end of July. |
Директор объявила о своем уходе из ЕЭК ООН в конце июля. |
The Director of the Division regretted to have to announce that the Chairman would step down. |
Директор Отдела с сожалением объявил об уходе Председателя со своего поста. |
The Director of the TEM Project said that the Master Plan proposed possible sources of financing. |
Директор Проекта ТЕА в данной связи отметил, что в Генеральном плане содержатся предложения о возможных источниках финансирования. |