Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Директор

Примеры в контексте "Director - Директор"

Примеры: Director - Директор
Our lady director has spoken with the guy, and it's going to be just fine. Наша директор поговорила с этим парнем, все будет хорошо.
The director and Otar Zedgenidze have the right. На это имеют право директор и Отар Зедгенидзе.
She also mentioned the director was a good guy and probably was forced into this. Там говорится, что директор - хороший человек, и, скорее всего, его просто заставили.
We're here with the Mayor of Cartage and the museum's director, Mercedes San Roman. С нами мэр Картахены и директор музея, Мерседес Сан Роман.
Mack... or, director, you guys should get up here. Мак... то есть, директор, вам лучше подняться.
Remember, I am the director of the program that employs you. Помни, что я директор это программы, который тебя нанял.
Florence Cardot, my sister-in-law and director. Флоранс Кардо, моя золовка, директор агентства.
Filming director, Kim Dong Woon. Директор съёмочной группы Ким Дон Ун.
If the director prohibits it, it won't be your fault. Если директор запретит, твоей вины не будет.
Senators Reynard and Twigg and Mark Hanson, who's the director of Emergency Management. Сенаторы Рейнард и Твигг, и Марк Хэнсон, директор департамента по ЧС.
I told Maury this program director's a real... Я же сказал Мори, этот программный директор...
In my eleventh report I reiterated my concern about the way in which the Institute of Forensic Medicine was run by its previous director. В моем одиннадцатом докладе я уже повторял свою обеспокоенность относительно того, как руководил Институтом судебной медицины его прежний директор.
Each group shall have a director in Haiti. У каждой группы будет свой директор в Гаити.
The normalization of the situation in Lebanon gave grounds for hope that a director would be appointed to the Beirut information centre. Нормализация положения в Ливане дает основания надеяться, что вскоре в информационный центр в Бейруте будет назначен директор.
Each division is headed by a director who reports to one of the two Assistant Secretaries-General in the Department. Каждый отдел возглавляет директор, который подотчетен одному из двух помощников Генерального секретаря в Департаменте.
In June, a national penitentiary administration was created and its director appointed. В июне было создано национальное управление пенитенциарных учреждений и назначен его директор.
The regional director agreed and said that UNICEF would cooperate closely with the Government and provincial authorities in this analysis. Региональный директор согласился с этим выступлением и сказал, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с правительством и провинциальными властями в проведении такого анализа.
The regional director explained that programme support costs had been integrated into the budget of the sectoral and supporting programmes. Региональный директор разъяснил, что расходы на поддержку программы были включены в бюджет секторальных и вспомогательных программ.
The regional director said that the Bamako Initiative was still evolving and that the programme would be monitored. Региональный директор сказал, что Бамакская инициатива по-прежнему претерпевает изменения и что за программой будет осуществляться контроль.
The regional director replied that informal consultations had been held with France and the United Kingdom. Региональный директор ответил, что были проведены неофициальные консультации с Францией и Соединенным Королевством.
The regional director replied that nutrition was a complex problem and that there were other contributing factors. Региональный директор ответил, что проблема питания носит сложный характер и что имеются и другие воздействующие факторы.
With regard to strategies, the regional director replied that empowerment, capacity-building and service delivery were all interdependent. В отношении стратегий региональный директор ответил, что все мероприятия по расширению возможностей, созданию потенциала и оказанию услуг имеют взаимозависимый характер.
The regional director explained that with decentralization, UNICEF would be working more closely with local governments. Региональный директор разъяснил, что в процессе децентрализации ЮНИСЕФ будет более тесно сотрудничать с местными властями.
The regional director said that the component for children in especially difficult circumstances focused primarily on child labour and street children. Региональный директор отметил, что в рамках мероприятий в интересах детей, находящихся в особо трудных условиях, главное внимание уделяется проблемам детского труда и беспризорным детям.
The regional director said that the plans for expansion had evolved through a consultative process involving technical departments and ministries. Региональный директор указал, что планы в области расширения развивались в ходе консультативного процесса с участием технических департаментов и министерств.