Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Директор

Примеры в контексте "Director - Директор"

Примеры: Director - Директор
The Director of the ECE Transport Division informed the Executive Body about the progress made in the preparation of the ECE Regional Conference on Transport and the Environment. Директор Отдела транспорта ЕЭК проинформировал Исполнительный орган о ходе подготовки Региональной конференции ЕЭК по транспорту и окружающей среде.
The Director of DCI, Dr. Philip Veerman, argued in response that the situation was not much better in the Prisons Service facilities. В ответ директор МДЗД д-р Филип Веерман заявил, что положение в учреждениях управления тюрем не лучше.
Ms. Marina Elena Riva-Zucchelli, Director, CYBERNET, Uruguay Г-жа Марина Элена Рива Циккелли, директор, СИБЕРНЕТ, Уругвай
The Najaf Police Chief, the Director of the Traffic Department and the officer in charge of investigations proceeded immediately to the scene of the accident. Начальник полиции Наджафа, директор департамента дорожного движения и назначенный по этому делу следователь немедленно приступили к восстановлению обстоятельств происшествия.
Present position Director, Civil Affairs and Legal Department, Ministry of Foreign Affairs Директор по гражданским вопросам и Хранитель печати при Канцелярии
1988-1990: Director, National Centre for the Rehabilitation of Disabled 1988-1990 годы: Директор Национального центра реабилитации инвалидов, Яунде
Rapporteur Akilagpa SAWYERR (Ghana), Director of Research, Association of African Universities Members Докладчик: Акилагпа СОЙЕРР (Гана), директор по вопросу исследований, Ассоциация африканских университетов
Mr. Sid Ali Ketrandji, Director, Economic Relations, Ministry of Foreign Affairs of Algeria, was elected Chairman of the Intergovernmental Meeting by acclamation. З. Путем аккламации Председателем Межправительственного совещания был избран г-н Сид Али Кетранджи, директор, отдел экономических отношений министерства иностранных дел Алжира.
Mr. Mahmut Sakar Vice President, Human Rights Association Director, Diyarbakir Section Г-н Махмуд Сакар Заместитель председателя Ассоциации прав человека, директор Диярбакырского отделения
At one stage, the Director met with the Conference Secretary-General in Paris to discuss the crisis of the location of the NGO Forum. На одном из этапов Директор встречалась в Париже с Генеральным секретарем Конференции для обсуждения кризисной ситуации в связи с местоположением Форума неправительственных организаций.
In her replies, the Director of the Africa Division stressed that the Fund had always supported South-South cooperation and was indeed reinforcing those efforts. В своих ответах директор Отдела Африки подчеркнула, что Фонд всегда поддерживал сотрудничество Юг-Юг и что он расширяет эти усилия.
The Director of the Division for Asia and the Pacific made a brief statement to introduce the proposed programme for the Lao People's Democratic Republic. Директор Отдела Азии и Тихого океана сделал краткое заявление, в котором он представил предлагаемую программу для Лаосской Народно-Демократической Республики.
The Director proposed that the Board would consider as an immediate priority the retroactive promotion of these staff, based on merit rather than seniority. Директор предложил Совету безотлагательно рассмотреть в приоритетном порядке вопрос о ретроактивном повышении в должности этих сотрудников, исходя из их заслуг, а не выслуги.
Professor of Family and Juvenile Law. Director, Office of International Relations, both at the Vrije Universiteit, Amsterdam. Профессор семейного права и права в отношении несовершеннолетних и директор Бюро международных связей Университета Врие, Амстердам.
Director of Public Prosecution (since 1994) Директор Управления прокуратуры (с 1994 года).
The Director of the GICHD, or a representative, shall participate as an observer at meetings of the Coordinating Committee to ensure effective and close communications and coordination. Директор или представитель ЖМЦГР участвует в качестве наблюдателя в заседаниях Координационного комитета с целью обеспечить эффективную и тесную коммуникацию и координацию.
Desmond Bowena Former Director of Policy in the Ministry of Defence London Дезмонт Боуэна Бывший директор по вопросам политики Министерство обороны Лондон
1995-1996 Director of Legislation and Litigation of the Malagasy State Директор отдела законодательства и юридических вопросов Мадагаскара (1995-1996 годы)
Director of Research, Ministry of Justice Other experience 1997 год директор исследовательского отдела министерства юстиции
Statutory responsibility for the care and protection of children rests mainly with the Director of Social Welfare and the Commissioner of Police. Директор Службы социального обеспечения и комиссар полиции полностью отвечают за уход и защиту детей.
In a statement to the Committee, the Director of World Food Programme's Geneva Office described progress in redesigning the Memorandum of Understanding that served as basis of cooperation between the two organizations. В своем выступлении перед Комитетом директор Женевского отделения Мировой продовольственной программы сообщил о прогрессе в пересмотре меморандума о договоренности, который служит основой для сотрудничества между обеими организациями.
The Director, in his response to questions about resettlement, informed delegates that a continent-wide review of resettlement would be undertaken. В ответ на вопросы, касающиеся переселения, директор проинформировал делегатов о том, что по проблеме переселения будет проведен общеконтинентальный обзор.
At the end of the first quarter of 2000, the Director of the national AIDS control programme announced that approximately 806 cases had been reported. Как заявил директор национальной программы по борьбе со СПИДом, в конце первого квартала 2000 года было зарегистрировано 806 случаев ВИЧ-инфицирования.
The Kosovo Security Council was established, chaired by the Prime Minister, and the Director of the Kosovo intelligence service was appointed. Был создан Совет безопасности Косово под председательством премьер-министра, а также был назначен директор Разведывательной службы Косово.
Dr. Markku Kanninen, Director, Centre for International Forestry Research, gave a presentation on "Direct and indirect causes of deforestation, forest degradation and desertification". Д-р Маркку Каннинен, Директор, Международный научно-исследовательский центр лесоводства, представил доклад по теме «Прямые и косвенные причины обезлесения, деградации лесов и опустынивания».