| And I am the cruise director. | А я - директор этого круиза. |
| He's director of their sniper school in Zossen. | Он директор их снайперской школы в Зоссене. |
| No one knows this better than director Isao Takahata. | Никто не знает этого лучше, чем директор Исао Такахата. |
| The director wants DCO off this case. | Директор хочет, чтобы вы закрыли дело. |
| The director's instituted communications blackout because | Директор ввёл запрет на обмен информацией, потому что |
| If you can make the movie thing credible, we'll take you to the director. | Если сумеешь киношную пургу сделать правдоподобной, тебя примет Директор. |
| I'm the director of the residency program, you're a resident. | Я директор программы, ты резидент. |
| The concern director is trying to get rid of Barbara. | Директор концерна пытается избавиться от Барбары. |
| You're a better director than David Rosen would've been. | Ты лучший директор, чем Дэвид Роузен мог быть. |
| Everyone, this is our AFO director, Jeanie Rotonto. | Все, это директор фестиваля, Джини Ротонто. |
| My dad's a big-time national sales director. | Мой отец - директор по продажам национального масштаба. |
| As director of this agency, I'm placing you on administrative leave. | Как директор этой организации, я отправляю вас в административный отпуск. |
| And now, ladies and gentlemen, the new entertainment director of the Tangiers Hotel Casino... | Дамы и господа, директор нового представления Казино и Отеля Танжирс... |
| You know that our director, Mr. Ando, arrived yesterday. | Вы знаете, что наш директор, господин Андо, прибыл вчера. |
| Yes, the director told me to assist you. | Да, директор просил меня вам помочь. |
| The director would like to know. | Директор об этом спрашивает, и есть ли сценарий. |
| I'm a creative director of an ad agency... but eventually I'd love to have my own shop. | Я креативный директор в рекламном агентстве... но мечтаю однажды открыть свой магазин. |
| The FBI director finally agreed Cyber needed its own space. | Директор ФБР наконец-то согласился, что Киберотделу нужна своя территория. |
| The director is expecting a full but concise progress report. | Директор ожидает полного, но лаконичного рапорта о продвижении дела. |
| Those clouds look like a casting director saying, | Эти облака похожи на то, как будто директор по кастингу говорит: |
| Yes, I do know that you're the news director. | Да, я знаю, что ты - директор новостей. |
| The director just called me to ask why you grounded all Monument Air flights out of Miami. | Директор только что позвонил мне и спросил, почему ты посадил все рейсы Монумент Эйр из Майами. |
| I'm Pete Smith. I'm the director of the Yonkers Municipal Housing Authority. | Я Пит Смит, директор Городского жилищного управления. |
| After all, you're the executive musical director emeritus. | И ты же заслуженный исполнительный музыкальный директор. |
| The director, Megan Jones is leaving reception on her way here now sir. | Директор, Меган Джонс уехала сюда сэр. |