Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Директор

Примеры в контексте "Director - Директор"

Примеры: Director - Директор
Director Skinner just wanted me to reiterate his position on General Khan. Директор Скиннер просто хотел повторить свою позицию по генералу Хану.
Director has authorized the use of necessary force in his apprehension. Директор разрешил использовать при задержании всё, что потребуется.
War isn't won by sentiment, Director. Войну не выиграть предположениями, директор.
He's not just Director Dalton in the funny bow tie anymore. И он уже не просто директор Далтон в смешном галстуке-бабочке.
The moderator, Carla Koppell, Director, Institute for Inclusive Security, also made a statement. С заявлением выступила также координатор Карла Коппел, Директор Института по вопросам всеобъемлющей безопасности.
The Director of Minority Rights Group International, Mark Lattimer, moderated the discussion. Модератором дискуссии был директор Международной группы по правам меньшинств Марк Латтимер.
The Director of the Institute shall serve as Secretary of the Council. Директор Института выполняет функции секретаря Совета.
The Director agreed with the view that not enough time had been allocated to the Eleventh Congress. Директор согласился с мнением о том, что одиннадцатому Конгрессу было выделено мало времени.
The Regional Director shared this concern, and confirmed the commitment of UNICEF to strengthening coordination in the coming months. Региональный директор присоединился к этой обеспокоенности и подтвердил приверженность ЮНИСЕФ укреплению координации в течение ближайших месяцев.
The Director of Change Management in the Office of the Under-Secretary-General will be responsible for the day-to-day coordination and implementation of the reform process. За повседневную координацию и осуществление процесса реформ будет отвечать директор бюро Канцелярии заместителя Генерального секретаря по управлению преобразованиями.
The standing police capacity will be led by a Director, with its day-to-day management being undertaken by two team leaders. Постоянный полицейский компонент будет возглавлять директор, а текущее руководство компонентом будет осуществляться двумя руководителями групп.
The Office will establish an Inspection and Evaluation Division, which will be headed by a Director. Управление создаст отдел инспекций и оценок, который будет возглавлять Директор.
The Director directly oversees missions in West African and East African regions. Директор непосредственно курирует миссии в Западной и Восточной Африке.
The Director of the Trade Development and Timber Division, Ms. Cosgrove-Sacks, introduced the new secretary, Mr. Claudio Meza, to the group. Директор Отдела развития торговли и лесоматериалов г-жа Косгроув-Сакс представила нового секретаря г-на Клаудио Меца участникам группы.
The Director-General appoints the Director of Internal Oversight Services through a competitive selection. Генеральный директор назначает директора Служб внутреннего надзора на конкурсной основе.
The Director also reports on the status of the voluntary funds from Governments and philanthropic foundations. Директор также приводит информацию о состоянии добровольных взносов правительств и благотворительных фондов.
The Director assured delegations of UNDP commitment to raising the level of evaluation in Africa. Директор заверила делегации в приверженности ПРООН повышению уровня оценки в Африке.
The Director, DMS, appreciated the useful guidance provided by the Executive Board. Директор ОУО высказал признательность Исполнительному совету за полезные руководящие указания.
The meeting was opened by Paul Cheung, Director of the Statistics Division. Заседание открыл Пол Чунг, Директор Статистического отдела.
The Director noted that the participants had identified several needs of developing States regarding preparation of submissions. Директор отметил, что участники определили несколько потребностей развивающихся государств в отношении подготовки представлений.
The Director reported on the progress in the organization of the third and fourth training courses. Директор доложил о ходе организации третьего и четвертого учебных курсов.
The Director of the Division for the Advancement of Women, addressed the Committee at the 666th meeting. На 666м заседании Комитета выступила директор Отдела по улучшению положения женщин.
Ismail Serageldin (Egypt) is Director, Library of Alexandria, and Distinguished Professor at Wageningen University, Netherlands. Исмаил Сераджелдин (Египет) - директор Александрийской библиотеки и почетный профессор Университета Вагенингена, Нидерланды.
The Director of the Division of Operational Support recalled that the global programmes were priorities for UNHCR. Директор Отдела оперативной поддержки напомнила, что глобальные программы имеют для УВКБ приоритетное значение.
In response to the remarks from the delegations, the Director of DER thanked them for their useful comments. Отвечая на выступления делегаций, директор ОВС поблагодарил их за полезные замечания.