Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Директор

Примеры в контексте "Director - Директор"

Примеры: Director - Директор
The Director hoped, by the end of the session, to report a much higher total. Директор выразил надежду, что к концу сессии сможет доложить о значительном превышении указанной суммы.
Customs Director was to request further information on whether this was an isolated case. Директор таможенной службы должен был запросить дополнительную информацию о том, является ли этот случай единичным.
The Director shall be appointed for one year and be eligible for reappointment. Директор назначается сроком на один год и может быть назначен вновь.
The Director of the Division for Social Policy and Development added that Governments could not create family structures for people. Директор Отдела социальной политики и развития добавил, что правительства не могут заниматься определением состава семьи.
The Director also explained that a more comprehensive picture of the fund balance position would be given in future reports. Директор пояснил также, что в будущих докладах будет представлена более полная информация относительно сальдо имеющихся средств.
The Director presented on patterns of denial of citizenship against minorities. Директор Группы выступил по вопросу о типичных причинах отказа в гражданстве меньшинствам.
Mr. Andre van Heemstra, Personnel Director, Unilever Г-н Андре ван Химстра, Директор отдела кадров, "Юнилевер"
The Regional Director replied that UNICEF would continue to work closely with civil society and other agencies, particularly in reaching adolescents. Директор регионального отделения ответил, что ЮНИСЕФ будет продолжать тесно сотрудничать с гражданским обществом и другими учреждениями, особенно в том, что касается охвата подростков.
The Regional Director said that discussions with national counterparts to finalize the CPD had already started. Директор регионального отделения заявила, что уже начались переговоры с национальными партнерами в целях завершения разработки ДСП.
In response to a request for more information on programme implementation and budget allocation, the Regional Director suggested a bilateral discussion. В ответ на просьбу о представлении более подробной информации об осуществлении программы и распределении бюджетных средств директор регионального отделения предложил провести двустороннюю дискуссию.
The Regional Director reaffirmed that priority was being given to emergency intervention and capacity-building. Региональный директор вновь подтвердил, что первоочередное внимание уделяется мерам в чрезвычайных ситуациях и созданию потенциалов.
The Regional Director explained that Malawi had one national OVC plan, in which UNICEF had participated. Региональный директор разъяснил, что в Малави осуществляется один национальный план действий в интересах СУД, в котором принял участие ЮНИСЕФ.
The Regional Director said that UNICEF had similar concerns on the development indicators, particularly the worsening nutritional situation in the south. Региональный директор указал, что ЮНИСЕФ испытывает аналогичную обеспокоенность применительно к параметрам развития, особенно в отношении ухудшения ситуации с питанием на юге.
The Regional Director said that its adequate human and other resources had allowed UNICEF to respond to the tsunami crisis without compromising the country programme. Региональный директор указал, что наличие адекватных людских и прочих ресурсов позволило ЮНИСЕФ прореагировать на кризис, связанный с цунами, без ущерба для страновой программы.
The Director informed the Board of plans for a new INSTRAW series of papers entitled "New voices - new perspectives". Директор сообщила Совету о планах издания новой серии документов МУНИУЖ под названием «Новые голоса - новые перспективы».
Previous positions include: Finance Director of the Commission of Electric Regulation; and head in charge of harmonization of direct taxation. Предыдущие должности: финансовый директор Комиссии по регулированию электроэнергетики; и руководитель, ответственный за согласование прямого налогообложения.
The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars. Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год.
Director of Programs - + 30 Network Директор по программам, "Сеть - + 30"
Director, Center for Safety and Quality Assurance Military Industries Comm. Директор центра безопасности и обеспечения качества, Комиссия по вопросам военного производства, Багдад, Ирак
2000-2003 UNIDO Representative and Director, Regional Industrial Development Centre, Nigeria 2000 - 2003 годы Представитель ЮНИДО и Директор, Региональный центр по промышленному развитию, Нигерия
1996-2000 Director, Africa and LDCs Regional Bureau of UNIDO 1996 - 2000 годы Директор, Региональное бюро ЮНИДО для Африки и НРС
Executive head: depending on the nature of the complaint, the Director of Administration will take the lead. Исполнительный глава: в зависимости от характера жалобы ведущую роль возьмет на себя директор Административного отдела.
The Social Area Director participated in the debate and also attended several NGO side events. Директор по социальным вопросам участвовал в дебатах и посетил несколько параллельных мероприятий НПО. с.
The Director of the Sustainable Energy Division presented the UNECE publication "Emerging Global Energy Security Risks". Директор Отдела устойчивой энергетики представил публикацию ЕЭК ООН "Новые риски для глобальной энергетической безопасности".
Environmental and Technical Director, Bureau of International Recycling Директор по экологическим и техническим вопросам, Бюро международного повторного использования