Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Директор

Примеры в контексте "Director - Директор"

Примеры: Director - Директор
Togo also starred in a web series called Casted: The Continuing Chronicles of Derek Riffchyn, Greatest Casting Director in the World. Того также снялся в веб-серии под названием «Casted: продолжение хроники Дерека Ривчина, величайший кастинг директор в мире.
He is the Director of the Military Station, and also participates in High Council inquiries. Он также директор военной станции, а также принимает участие в заседаниях верховного совета.
CIA Director Leon Panetta delegated the raid to McRaven, who had worked almost exclusively on counter-terrorism operations and strategy since 2001. Директор ЦРУ Леон Панетта поручил организацию атаки Макрейвену, который работал почти исключительно в контртеррористических операциях и стратегии с 2001 года.
Prof. Paolo Garonna, Director of Research, Confindustria, Rome and Former UNECE Deputy Executive Secretary профессор Паоло Гаронна, директор отдела исследований компании "Конфиндустрия", Рим, и бывший заместитель Исполнительного секретаря ЕЭК ООН
Responding to these observations, the Director of Communication and Information thanked delegations for their support and for the announcements of contributions that had been made. Отвечая эти замечания, директор Отдела коммуникаций и информации поблагодарил делегации за их поддержку и объявленные ими взносы.
For this reason, the Brandenburg Navy-General Director Benjamin Raule signed a rental agreement with the Danish West India Company on November 24, 1685. По этой причине генеральный директор Бранденбургского военно-морского флота Бенджамин Рауле подписал договор об аренде с датской Вест-Индской компанией 24 ноября 1685 года.
Since June 2, 1996 has been Director of State Institution "Belarusian Research Center for Pediatric Oncology, Hematology and Immunology". Со 2 июня 1996 - директор Государственного учреждения «Республиканский научно-практический центр детской онкологии, гематологии и иммунологии».
He has been Director of the FSB since May 12, 2008. Директор ФСБ России с 12 мая 2008 года.
Mikhail Antipin - the Technical Director of FRIENDS studio, has large experience in games development including MMORPG (Kingdom) and the games for social networks. Михаил Антипин - технический директор студии FRIENDS, имеет богатый опыт разработки игр, в том числе MMORPG (Королевство) и игр для социальных сетей.
The provision on insuring 60% of deposits by the government has no analogues in the world at all, Development Director of "Ameriabank" informed. Положение о гарантировании 60 % депозитов со стороны государства вообще не имеет аналогов в мире, заметил директор по развитию «Америабанка».
Francois Billiard, Director of the IIR, welcomed the participants and gave remarks at the opening of the conference. Франсуа Биллиард, директор IIR, приветствовал участников на открытии конференции.
The central government of Czechoslovakia was represented by Dr. Ivan Krno, Political Director of the Czechoslovak Ministry of Foreign Affairs, who held rank of Ambassador Extraordinary and Minister Plenipotentiary. Пражское правительство представлял доктор Иван Крно, политический директор чехословацкого министерства иностранных дел, в ранге чрезвычайного и полномочного посла.
September 10, 2008 - July 1, 2009 - Deputy Minister of Transportation and Communication of Ukraine - Director of State Administration of Automobile Transport. 10 сентября 2008 - 1 июля 2009 - заместитель Министра транспорта и связи Украины - директор Государственной администрации автомобильного транспорта.
Since June 2015, she has been Director of Fujitsu Limited and is a corporate executive fellow of Kao Corporation since January 2016. С июня 2015 года она директор Fujitsu Limited, а с января 2016 года является корпоративным исполнительным директором корпорации Kao.
E. Khalibiev Director of the French Platinum Concession in the Crimea Е.Халибиев - Директор французской платиновой концессии в Крыму.
"Mr. Director, we can't find Mr. Bielecki" "Пан директор, невозможно найти пана Белецкого"
Director of the Department of Municipal Guard Viktor Kuznetsov justified the need to increase the number of employees of the "Municipal Guard" from 100 to 200 people. Директор департамента муниципальной безопасности Виктор Кузнецов обосновывал необходимость повышения увеличением количества работников «Коммунального дозора» со 100 человек до 200.
Michael W. Carroll is a Professor of Law and Director of the Program on Information Justice and Intellectual Property at American University's Washington College of Law. Майкл У. Кэрролл - американский профессор права и директор Программы по информационной справедливости и интеллектуальной собственности Вашингтонского колледжа права, Американский университет.
Director of Fund of effective policy Gleb Pavlovsky believes that Konstantin «served as one of the most important links in view of the Kremlin with the realities». Директор Фонда эффективной политики Глеб Павловский полагает, что Константин «служил одним из важных звеньев в связи Кремля с реальностью».
"Thus, in long-term prospect, will contribute to formation of a civilized advertisement market in Armenian internet", Mediamax Director stated. «Таким образом, в долгосрочной перспективе будет способствовать формированию цивилизованного рекламного рынка в армянском интернете», - сказал директор Медиамакс.
Statements were also made by the Director of International Programmes of the Center for Economic and Policy Research and the Global Coordinator of the Social Watch network. С заявлениями выступили также директор Международной программы Центра экономических и политических исследований и Глобальный координатор сети «Сошиал уотч».
The Director of the Global Services Division will be responsible for strategic ICT service delivery and will provide leadership capacity internally. Директор отдела глобального обслуживания будет отвечать за работу ИКТ систем в целом и за руководство их эксплуатацией в Организации.
Yes, Director. (Resignation Letter) Да, директор (Заявление об отставке)
Director told me that he didn't call me Директор сказал, что он не вызывал меня.
Then you should know what's at stake here, Director. Тогда директор вы должны понимать, что на кону?