| As a member of the Senior Management Team, the Director of Change Management will ensure that issues relating to personnel conduct continue to receive priority attention. | В качестве члена Группы старших руководителей директор Управления процессом преобразований будет обеспечивать непрерывное уделение приоритетного внимания вопросам, связанным с поведением персонала. |
| Director, International Assistance Group, Federal Prosecution Service, Department of Justice of Canada. | Директор Группы международной помощи Службы федерального обвинения при министерстве юстиции Канады: |
| Dec Downey (United Kingdom), Director, International Society for Trenchless Technology | Дек Дауни (Соединенное Королевство), директор, Международное общество бестраншейных технологий |
| Bakary Kante, Director, Division of Policy Development and Law | Бакари Канте, директор, отдел разработки политики и права |
| Reporting directly to the Special Representative are the Force Commander, at the Assistant Secretary-General level, and the Director of Administration (D-2). | Специальному представителю непосредственно подчиняются командующий Силами, занимающий должность на уровне помощника Генерального секретаря, и административный директор (Д2). |
| Mr. Dave Weatherspoon, Associate Professor and Director, Agribusiness Management, Michigan State University, Detroit, United States of America | г-н Дейв Уэзерспун, профессор и директор кафедры управления агробизнесом, Мичиганский государственный университет, Детройт, Соединенные Штаты Америки. |
| Mr. Arvind Marayam, Director, Rajasthan Institute of Public Administration, Jaipur, India | Г-н Арвинд Мараям, Директор Раджастанского института государственного управления, Джаипур, Индия |
| Rob Gray, Director, Centre for Social and Environmental Research, United Kingdom | Роб Грей, директор, Центр социальных и экологических исследований, Соединенное Королевство |
| Mr. Eddy Lee, Director, International Policy Group, ILO | Г-н Эдди Ли, директор, Группа международной полиции, МОТ |
| Director of the Department for the United Nations and International Organizations and Movements | Директор Департамента по вопросам сотрудничества с Организацией Объединенных Наций и международными организациями и движениями |
| Manfred Nowak, Director, Ludwig Boltzmann Institute | Манфред Новак, директор Института Людвига Больцмана: |
| The Director of the IREED Division introduced this agenda item with a brief description of the reform process underway in the United Nations system as a whole. | Директор Отдела ОРПЭРП представил этот пункт повестки дня, сделав краткий обзор осуществляемого процесса реформ в системе Организации Объединенных Наций в целом. |
| Mr. H. Ueda (Japan), Director of the network centre of EANET, described further the EANET activities. | Директор Сетевого центра ЕАНЕТ г-н Х. Уеда (Япония) представил дополнительные сведения о мероприятиях ЕАНЕТ. |
| The Director, Bureau for Resources and Strategic Partnerships, underlined the importance of the recent TCPR resolution and the organization's commitment to ensuring its implementation. | Директор Бюро по ресурсам и стратегическим партнерским связям подчеркнул важность последней резолюции, посвященной ТВОП, и приверженность организации обеспечению ее осуществления. |
| The Director, HDRO, underlined the Office's investments in gathering reliable statistics and working with national statistical offices and United Nations organizations to rectify discrepancies. | Директор ОДЧП подчеркнул усилия Отдела по сбору достоверных статистических данных и развитию сотрудничества с национальными статистическими управлениями и организациями системы Организации Объединенных Наций по устранению встречающихся несоответствий. |
| Mr. Salil Shetty, Director, Millennium Campaign | г-н Салиль Шетти, директор Кампании тысячелетия |
| Ms. Pollard (Director of the Peacekeeping Financing Division) said that the Administration took very seriously the recommendations of the Advisory Committee, as approved by the General Assembly. | Г-жа Поллард (Директор Отдела финансирования операций по поддержанию мира) говорит, что Администрация очень серьезно восприняла рекомендации Консультативного комитета, одобренные Генеральной Ассамблеей. |
| Mrs. Maria Niculescu, Director of the Economic Cooperation, Francophonie | Г-жа Мария Никулеску, директор Департамента экономического |
| Mr. Bernard Lombard, Trade and Competitiveness Director, Confederation of European Paper Industries (CEPI), documented trends among CEPI member countries in Europe. | Г-н Бернар Ломбар, Директор Отдела торговли и конкурентоспособности Европейской конфедерации бумажной промышленности (ЕКБП), провел анализ по европейским странам - членам ЕКБП. |
| The Director, Asia and the Pacific Division, fully agreed on the importance of addressing the issue of child marriage and other gender issues in Afghanistan. | Директор Отдела Азии и Тихого океана полностью согласился с важностью решения проблемы раннего вступления в брак и других гендерных проблем в Афганистане. |
| Maturine Tari Director, Administration & Planning, Department of Health | Директор, администрация и планирование, Департамент здравоохранения |
| Mr. Aligejdar Shakhmarov, Director, Emergency Response Centre, Azerbaijan | Г-н Алигейдар Шахмаров, Директор Центра реагирования на чрезвычайные ситуации, Азербайджан |
| Mr. Guido Parisi, Director of the Instituto Superiore Antincendi, Italy | Г - н Гвидо Паризи, директор Института противопожарной безопасности, Италия |
| Regrettably, despite earlier promises to the contrary, the Director of the European Space Agency (ESA) would not attend. | К сожалению, в ней не примет участие, вопреки ранее сделанным обещаниям, Директор Европейского космического агентства (ЕКА). |
| The Director welcomed the intention of a number of States to report on their own implementation of the Agenda and the offer of support on new initiatives on statelessness. | Директор приветствовал намерение ряда государств предоставить отчет о ходе выполнения ими Программы и готовность поддержать новые инициативы в области безгражданства. |