Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Директор

Примеры в контексте "Director - Директор"

Примеры: Director - Директор
An introductory statement was made by the Director of the Regional Commissions New York Office. Директор Нью-Йоркского отделения связи с региональными комиссиями Организации Объединенных Наций сделал вступительное заявление.
The Director responded that the calendar of programmed SIAP activities was posted on the website and was updated regularly. Директор ответил, что календарь запрограммированных мероприятий СИАТО размещен на веб-сайте и обновляется на регулярной основе.
The Director clarified that the findings and recommendations of the evaluation would feed into revisions of the strategic and implementation plans. Директор пояснила, что результаты и рекомендации оценки будут включены в пересмотренные варианты стратегического плана и плана осуществления.
The former Director of the United Nations Development Fund for Women serves as a member of the Mercy Global Concern Advisory Board. Бывший директор Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин является членом консультативного совета "Мерси глобал консерн".
The Director of the Environment, Housing and Land Management Division addressed the meeting on behalf of UNECE. От имени ЕЭК ООН к совещанию обратился Директор Отдела по окружающей среде, жилищному вопросу и землепользованию.
The ISU Director will provide the States Parties with annual financial and activity reports. Директор ГИП будет предоставлять государствам-участникам годовые финансовые отчеты и доклады о работе.
With respect to local integration, the Director expressed particular appreciation to the United Republic of Tanzania for the naturalization of 155,050 Burundian refugees. Что касается интеграции на местном уровне, то Директор выразил особую признательность Объединенной Республике Танзания за натурализацию 155050 бурундийских беженцев.
In terms of challenges, the Director expressed particular concern about the situation in Somalia and the overcrowded refugee camps in Kenya. Что касается существующих проблем, то Директор выразил особую обеспокоенность по поводу ситуации в Сомали и переполненных лагерей беженцев в Кении.
The Director thanked countries that had provided resettlement opportunities for their support in helping to find durable solutions. Директор поблагодарил страны, обеспечившие возможности для переселения, за их поддержку в поиске долгосрочных решений.
The Director acknowledged the challenges for some countries, and advocated for new ways of sharing responsibility and more creative approaches. Директор признала трудности некоторых стран и высказалась за поиск новых путей разделения ответственности и выработку более плодотворных подходов.
The Director then welcomed instances of progress made in several countries towards the goal of promoting a favourable protection environment in the region. Директор также с удовлетворением отметила примеры прогресса, достигнутого некоторыми странами в деле формирования благоприятной для защиты среды в регионе.
The Director concurred that 'good practices' needed to be drawn from a wide variety of actors, including governments and academia. Директор согласился, что "позитивный опыт" следует заимствовать у широкого круга субъектов, включая правительства и научные круги.
In their responses the Assistant High Commissioner and the Director commented on various issues raised by delegations. В своих ответах помощник Верховного комиссара и Директор остановились на различных вопросах, поднятых делегациями.
A statement was made by the Director of the Division for Science Policy and Sustainable Development in the Natural Sciences Sector, UNESCO. С заявлением выступил Директор Отдела политики в научной сфере и устойчивого развития в секторе естественных наук, ЮНЕСКО.
The Director emphasized the importance of responding to emergencies from the onset. Директор подчеркнула важность реагирования на чрезвычайные ситуации с самого момента их возникновения.
Director, Anti-Money Laundering Assistance Team, Attorney-General's Department Директор, группа поддержки в вопросах борьбы с отмыванием денежных средств, департамент Генерального прокурора
Director, Central Office for Seizure and Confiscation Директор, центральное управление по вопросам ареста и конфискации активов
Director, Prevention and Communications Department, Anti-Corruption Commission Директор Департамента по вопросам предупреждения и связям, Комиссия по борьбе с коррупцией
Additional Director, Overseas Wing, National Accountability Bureau Дополнительный директор, секция внешних связей, Национальное бюро по вопросам подотчетности
Director of Policy and Practice leads the Task Force. Руководство Целевой группой осуществляет директор Отдела политики и практики.
Director, Cabinet Division, Public Procurement Regulatory Authority Директор, отдел по делам кабинета министров, Управление государственных закупок
Director of the Presidential Modernization, Efficiency, Transparency and Anti-Corruption Programme. Директор президентской Программы модернизации, эффективности, транспарентности и борьбы с коррупцией.
Director, High-Level Supervision, Ministry of Audit and Control Директор, Управление высшего надзора, Министерство по делам ревизий и контроля
Director, Department of Criminal Cases and Pardons. Директор Управления по уголовным делам и вопросам помилования.
1995 - 1996 Amnesty International Programme Director for the Americas. 1995-1996 годы Директор Программы Международной амнистии для Американского континента.