In 1947 he was elected as director of the Society of Authors and Publishers. |
В 1947 году он был избран президентом Главного общества авторов и издателей. |
When DC was sold to Kinney National Company, Infantino was promoted to editorial director. |
Когда DC Comics было продано Kinney National Company, Инфантино был вновь повышен, уже до главного редактора. |
The Princess of Hanover, in her capacity as President of the company which was formed in 1985, appointed Jean-Christophe Maillot as director of choreography of the Monte Carlo Ballet in 1993. |
Ее Королевское Высочество княгиня Ганноверская, являющаяся руководителем созданной в 1985 году балетной труппы, назначила в 1993 году Жана Кристофа Майо в качестве главного хореографа Балета Монте-Карло. |
The office of Director of Public Prosecutions is established under article 56 of the Constitution. |
Должность главного прокурора учреждается статьей 56 Конституции. |
In 2003 he was awarded the title of Honorary Director of the Republican Clinical Hospital. |
В 2003 году был удостоен звания Почётного главного врача Республиканской клинической больницы. |
Gerstmann was dismissed from his position at GameSpot as Editorial Director on November 28, 2007. |
Герстманн был уволен с должности главного редактора GameSpot 28 ноября 2007 года. |
The remaining complaint is being managed by the Office of Director of Military Prosecutions and is the subject of further investigation. |
Последняя жалоба находится в ведении Управления главного военного прокурора и является предметом дальнейшего расследования. |
When I got promoted as River Rock's editorial director of non-fiction... |
Когда меня повысили до главного редактора отдела документальной литературы в Ривер Рок... |
In 1987, Mikhail Levitin took the post of chief director of the Theater of Miniatures. |
В 1987 году Михаил Левитин занял пост главного режиссёра Театра миниатюр. |
Creative director Neil Druckmann designed Ellie as a counterpart to Joel, the game's main playable character. |
Креативный директор Нил Дракманн разработал дизайн Элли как аналог Джоэла в качестве аналога главного игрового персонажа. |
In 1974, at the invitation of the chief director of the Academic National Drama Theater, he was accepted into the acting company of the collective. |
В 1974 году по приглашению главного режиссёра Академического национального драматического театра был принят в актёрскую труппу коллектива. |
The shell hits heavily damaged Aoba's communications systems and demolished two of her main gun turrets as well as her main gun director. |
Попадания снарядов тяжело повредили системы коммуникации Аобы и уничтожили две башни главного калибра, а также управление артиллерийским огнём. |
We're here to see your chief medical director. |
Мы здесь, чтобы увидеть вашего главного врача. |
The director of the department was also the deputy chief justice of Uzbekistan. |
Директор департамента также является заместителем главного судьи Узбекистана. |
He served as director of the network, its leading scientific mind, as well as its primary salesman. |
Он выступал в качестве руководителя сети, ее ведущего научного светила, а также главного торгового агента. |
The development of the artistic image of the Opera is the task of the chief music director. |
Формирование художественного облика Оперы является задачей главного музыкального руководителя. |
The posts of general coordinator and secretary go automatically without an election to the director and activities organizer respectively of the house of culture in question. |
Функции главного координатора и секретаря автоматически переходят, без назначения повторных выборов, к директору и куратору соответствующего дома культуры. |
In July 2013 it was announced that the SMH's news director, Darren Goodsir, would become Editor-in-Chief, replacing Sean Aylmer. |
В июле 2013 года директор новостного блока, Даррен Гудсир (англ. Darren Goodsir), сменил на посту главного редактора газеты, Шона Эйлмера (англ. Sean Aylmer). |
If we win, I'm going to ask the athletic director to call off the search for the new head coach and give me the job full time. |
Если мы выиграем, я собираюсь просить спортивного директора отменить поиск нового главного тренера и дать мне работу на полную ставку. |
When I promoted you to editorial director of nonfiction, it was because I believed you had the chops. |
Когда я повысил вас до главного редактора отдела нехудожественной литературы, я думал, что в вас есть напористость. |
From 1992 to 1996 Denisov worked as the literary director assistant at the «Laboratory» Drama Theater (Moscow). |
С 1992 по 1996 год - помощник главного режиссёра по литературной части в Московском драматическом театре «Лаборатория». |
The director of a directorate-general of the State Security Investigation Department; |
начальника Главного управления следственного департамента государственной безопасности; |
As a first step the Ministry modified the deed of foundation of the Hungarian State Opera on 1 January 2001: and created the job of chief music director. |
В качестве первого шага Министерство 1 января 2001 года изменило учредительный акт Венгерской государственной оперы и учредило должность главного музыкального руководителя. |
The director of the Migration and Aliens Office is responsible for making a definitive ruling on refugee status, after considering the technical requirements, within 30 working days of the completion of the personal file. |
Директору Главного управления по миграции надлежит принимать окончательное решение о статусе беженца с учетом процедурных требований в течение 30 рабочих дней после завершения оформления личного дела заявителя. |
Boughner assumed the roles of President, CEO and head coach of the Spitfires, Rychel was named director of player development, and Dobrich the new business manager. |
Бугнер взял на себя роль президента, генерального директора и главного тренера, Райкел был назначен директором по развитию игроков, а Добрич - новым бизнес-менеджером. |