Английский - русский
Перевод слова Democracy
Вариант перевода Демократия

Примеры в контексте "Democracy - Демократия"

Примеры: Democracy - Демократия
Under these conditions, democracy is rendered insecure. При таких обстоятельствах демократия находится под угрозой.
It noted that democracy, the rule of law, and federalism are among the defining features of the Swiss constitutional structure. Она отметила, что демократия, верховенство права и федерализм являются определяющими чертами швейцарского конституционного порядка.
The Republic of Korea appreciated the challenges faced by Timor-Leste, a nascent democracy in the midst of nation-building. Республика Корея отметила те трудности, с которыми сталкивается Тимор-Лешти как нарождающаяся демократия на этапе национального строительства.
Pluralism and democracy were the cornerstones of the system of government in his country. Плюрализм и демократия являются основополагающими принципами существующей в стране системы управления.
This is not democracy but "partitocracy" (Sartori). Это не демократия, а "партократия" (Дж.
Liberty and democracy were not exclusively the heritage of developed countries. Свобода и демократия не являются наследием исключительно развитых стран.
Because democracy, like charity, really begins at home. Потому что демократия, как и благотворительность, всегда начинается дома.
But when we have a Security Council in which there are countries with certain privileges in comparison to others, that is not democracy. Однако когда мы имеем Совет Безопасности, в котором есть страны, располагающие определенными привилегиями по сравнению с другими, то ясно, что это не демократия.
After all, in the developing world democracy does not necessarily ensure good governance. Ведь в развивающихся странах демократия не является полной гарантией благого управления.
She remarked that indirect or representative democracy was not the only model of democracy in the world and that other forms, such as participatory democracy, also existed. In Venezuela, for example, participatory democracy took the form of elections, popular consultations and constitutional referendums. Она обращает внимание на то обстоятельство, что непрямая или представительная демократия - не единственная форма демократии во всем мире и что возможны другие ее формы, такие как демократия на основе всеобщего участия, которая в Венесуэле обеспечивается посредством проведения выборов, всенародных опросов и конституционных референдумов.
MERCOSUR and its associated States reaffirm that democracy is essential for social, political and economic development. МЕРКОСУР и ассоциированные с ним государства подтверждают, что демократия является важнейшим условием социального, политического и экономического развития.
As the largest democracy and a secular state, India is a living example of the peaceful coexistence of major religions, cultures and faiths. Как крупнейшая демократия и светское государство, Индия является живым примером мирного сосуществования главных религий, культур и вер.
Free and fair elections and democracy are also essential for the consolidation of peace. Свободные и честные выборы и демократия также необходимы для укрепления мира.
We in Mongolia believe that democracy is the best possible environment for sustained economic growth. Монголия считает, что демократия является наиболее благоприятной средой для устойчивого экономического роста.
It is in democracy and development, therefore, that the solutions for Haiti lie. Именно поэтому решить проблемы этой страны могут только демократия и развитие.
4.4 On the merits, the State party states that according to recent reports, El Salvador is a constitutional and multiparty democracy. 4.4 Что касается существа жалобы, то государство-участник заявляет, что, согласно опубликованным в последнее время докладам, в Сальвадоре существует конституционная и многопартийная демократия.
UNDP provided considerable support to the process of democratic consolidation in Mauritania, leading to a successful return to democracy in 2007. ПРООН также поддерживала демократический процесс в Мавритании, в результате чего в 2007 году в этой стране была успешно восстановлена демократия.
The Court should bear in mind that genuine political dissent is often the ground from which democracy grows... Суд должен учитывать, что подлинное политическое несогласие часто является почвой, из которой произрастает демократия.
Effective democracy and a responsible foreign policy. Эффективная демократия и ответственная внешняя политика.
Also emphasizes that justice, peace, democracy and development are mutually reinforcing imperatives; особо отмечает также, что правосудие, мир, демократия и развитие представляют собой императивы, которые усиливают друг друга;
South Africa is of the view that poverty eradication requires freedom, peace, safety and security, democracy and good governance. Она указала, что для ликвидации нищеты необходимы свобода, мир, безопасность, демократия и благое управление.
This democracy will be based on instruments and mechanisms that enable the people to exercise political power in a direct fashion. Эта демократия будет основана на инструментах и механизмах, которые дают народу непосредственную политическую власть.
Its foundation is the belief that democracy and prosperity provide room for all. Мы руководствуемся верой в то, что демократия и процветание могут быть обеспечены для всех.
Georgia has made its choice, and our democracy will emerge stronger as a result. Грузия сделала свой выбор, благодаря которому наша демократия только укрепится.
Bangladesh is a multi-party pluralistic democracy with a unitary form of Government and a unicameral Parliament represented by 300 directly elected members. Бангладеш - многопартийная плюралистическая демократия с унитарный формой правления и однопалатным Парламентом в составе 300 членов, избираемых путем прямого голосования.