Английский - русский
Перевод слова Democracy
Вариант перевода Демократическом обществе

Примеры в контексте "Democracy - Демократическом обществе"

Примеры: Democracy - Демократическом обществе
Freedoms of expression and peaceful assembly are not only rights but also civic duties that should be exercised freely and openly in every democracy. Свобода выражения мнений и свобода мирных собраний являются не просто правами, но и гражданскими обязанностями, которые могут свободно и открыто осуществляться в любом демократическом обществе.
In a democracy, even political ideas we consider repugnant have to be challenged through argument. В демократическом обществе даже политические идеи, которые нам кажутся отвратительными, должны оспариваться с помощью аргументов.
Urgent action is therefore necessary to restore the checks and balances and separation of powers that are necessary in a democracy. В этой связи требуется принять срочные меры для восстановления сдержек и противовесов и разделения властей, что необходимо в демократическом обществе.
The stereotyping of women as mothers was odd in a democracy and it appeared that women were being marginalized economically. Стереотип женщин как матерей является странным в демократическом обществе, и, как представляется, женщины относятся к маргинальной с экономической точки зрения группе населения.
The European Union wishes to stress that, within a democracy, disputes should only be settled in compliance with democratic principles. Европейский союз хотел бы подчеркнуть, что в демократическом обществе споры должны урегулироваться лишь на основе уважения демократических принципов.
One delegation noted that reference should be made to democratization, since full participation can only exist in a democracy. Одна из делегаций отметила, что в этой формулировке следовало бы упомянуть демократизацию, поскольку полноправное участие возможно лишь в демократическом обществе.
Devolution and the exercise of power in a democracy, Dakar, March 1992. Передача и осуществление власти в демократическом обществе: Дакар, март 1992 года.
Each distinctive group within a democracy has a right to participate fully in its educational system and to have its tradition respected. Любая отдельная категория населения в демократическом обществе имеет право на полный доступ к системе образования и на уважение ее традиций.
In any democracy the courts should enable justice to triumph over arbitrary politics. В любом демократическом обществе суды должны обеспечивать торжество правосудия над произволом политических интересов.
Furthermore, in a democracy freedom of speech is a key principle, which means there can be no prior restraint. Кроме того, в демократическом обществе свобода слова является одним из ключевых принципов, который не может быть заранее ограничен.
A vote solves everything in a democracy, does it not? Голосование решает все вопросы в демократическом обществе.
Well, the... the short answer is in a democracy, everyone has the same rights... Ну, ... короткий ответ в демократическом обществе каждый имеет те же права...
The youth of today were the decision makers of tomorrow; by participating constructively at local, regional and global levels and they would gain experience of how democracy worked. Сегодняшняя молодежь будет принимать решения в будущем, и она может на конструктивной основе участвовать в деятельности на местном, региональном и международном уровне, что позволит ей накопить опыт для того, чтобы жить в демократическом обществе.
Mr. FRANCIS welcomed the news of the release of the detained journalists and hoped that the legislature appreciated that such incidents should not occur in a democracy. Г-н ФРЭНСИС приветствует сообщение об освобождении задержанных журналистов и высказывает надежду, что представители законодательных органов поймут, что таких инцидентов в демократическом обществе происходить не должно.
More generally, he wondered whether it was advisable for a modern democracy to maintain the offence of slander against the police and armed forces. В более общем плане его занимает вопрос о целесообразности сохранения в современном демократическом обществе такого преступления, как клевета в адрес сил правопорядка.
In a democracy, both the people and the State must cooperate to ensure the creation of conditions in which human rights can flourish. В любом демократическом обществе народ и государство должны сотрудничать в обеспечении создания таких условий, в которых права человека могут процветать.
That does not imply censorship, but rather respect for the freedom of media in a democracy. Это не призыв к введению цензуры, а указание на необходимость с уважением относиться к свободе массовой информации в демократическом обществе.
Parliament remains the foremost decision-making body in a democracy, where laws are passed, budgets are allocated and the government is held accountable. Основным органом, принимающим решения в демократическом обществе является парламент, который утверждает законы, распределяет бюджетные ассигнования и перед которым отчитывается правительство.
The provision of information to, and participation of, the public are of crucial importance as prerequisites for opinion-forming and the shaping of the political process in a democracy. Предоставление информации общественности и ее участие имеют непреходящее значение, будучи предпосылками формирования мнения и построения политического процесса в демократическом обществе.
In a democracy, the judiciary must not only be independent but must be seen to be independent. В демократическом обществе судебная власть не просто должна быть независимой, но и должна наглядно обладать всеми атрибутами независимости.
And unfortunately, we live in a democracy, so we can't force you to do anything. И, к сожалению, мы живем в демократическом обществе, поэтому мы не можем тебя заставить.
In mediated democracy, public policy battles are fought not only in the legislature but on the evening news and the front pages, over the Internet and across radio waves. В демократическом обществе, где существуют свободные СМИ, политические баталии ведутся не только в парламенте, но и в вечерних новостях и на первых страницах газет, в Интернете и на радиоволнах.
This required political will, as well as legal and judicial measures, but also the fostering of a culture of respect for the critical role of the media in any democracy. Для этого необходима политическая воля, принятие мер законодательного и судебного характера, а также поощрение культуры уважения к важнейшей роли средств массовой информации в любом демократическом обществе.
Mr. SKELEMANI (Botswana) said that in a democracy, differences and disagreements between groups would inevitably arise, but his Government attached great importance to maintaining openness to dialogue. Г-н СКЕЛЕМАНИ (Ботсвана) говорит, что в демократическом обществе различия и расхождения во мнениях между группами неизбежны, но при этом правительство придает большое значение продолжению откровенного диалога.
Beilin believed that the wording of the bill granted GSS sweeping powers that were out of place in a democracy based on the transparent rule of law. Бейлин заявил, что содержащиеся в законопроекте формулировки предоставляют СОБ неограниченные права, что недопустимо в демократическом обществе, основанном на транспарентном примате права.