Английский - русский
Перевод слова Democracy
Вариант перевода Демократия

Примеры в контексте "Democracy - Демократия"

Примеры: Democracy - Демократия
Democracy in international relations also means respect for democratic principles in interactions taking place outside the United Nations. Демократия в международных отношениях означает также уважение демократических принципов в процессах взаимодействия вне Организации Объединенных Наций.
Democracy supplies the only long-term and sustainable route to successful development. Демократия - это единственный перспективный и верный путь к успешному развитию.
Democracy is new in South Africa. Демократия в Южной Африке еще молода.
Democracy fosters creativity, good governance and the stability that can maintain progress towards development over time. Демократия способствует высвобождению творческой энергии, умелому управлению и стабильности, которые могут обеспечить непрерывность и длительность процесса развития.
Democracy is the underlying imperative for human security, social integration and good governance. Демократия - основополагающий императив человеческой безопасности, социальной интеграции и хорошего руководства.
Democracy is no longer a static concept, nor is it limited only to the internal affairs of States. Демократия больше не является статичной концепцией, равно как и не ограничивается внутренними делами государств.
Democracy and the rule of law have been accepted by the population in an unprecedented manner, notwithstanding a few remaining problems. Демократия и правопорядок принимаются населением с невиданным до сих пор энтузиазмом, несмотря на ряд остающихся проблем.
Democracy ensures that decisions are taken with the fullest participation of those who will be affected. Демократия обеспечивает такое положение, при котором решения принимаются при полном участии тех, кого они затрагивают.
Democracy is not utopia, but it has proved itself able to produce tangible results. Демократия - это не утопия, она доказала свою способность давать ощутимые результаты.
Democracy in itself means profound diversity and variety of expression. Сама по себе демократия означает широкое разнообразие и множество идей.
Democracy is undoubtedly the best system of government for proper channelling of the popular will. Демократия, несомненно, является наилучшей системой правления для должной ориентации воли общественности.
Democracy and freedom of thought and expression should therefore be recognized as inalienable rights about which there should be no discrimination. Демократия, свобода мысли и выражения поэтому должны быть признаны как неотъемлемые права, в отношении которых не должно проводиться никакой дискриминации.
Democracy is taking root in all spheres. Демократия пускает корни во всех сферах.
Democracy is exercised in a country through the participation of all its citizens in the choices that concern them. Демократия в стране осуществляется через участие всех граждан страны в решении затрагивающих их вопросов.
Democracy serves as one standard for good governance. Демократия является одним из стандартов благого управления.
Democracy will not take root in Haiti and stability will be jeopardized if the new regime cannot improve the living conditions of the population. Демократия не укоренится в Гаити, а стабильность окажется под угрозой, если новый режим не сможет улучшить условия жизни населения.
Democracy, good governance, the full enjoyment of human rights and development are mutually reinforcing. Демократия, разумное государственное устройство, полное осуществление прав человека и развитие взаимно обогащают друг друга.
Democracy should lead to development; democracies should be peaceful. Демократия должна вести к развитию, демократии должны быть миролюбивыми.
Democracy and respect for human rights must become the hallmark of our efforts to build a better future for our children. Демократия и уважение прав человека должны стать основой наших усилий по строительству лучшего будущего для наших детей.
Democracy as a mere concept, without the requisite support of infrastructural development and institution-building, cannot survive. Демократия, как концепция, без необходимой поддержки в виде развития инфраструктуры и строительства институтов, не может выжить.
Democracy in Brazil continues to show extraordinary vitality under the leadership of President Fernando Henrique Cardoso. Под руководством президента Фернандо Энрике Кардозо демократия в Бразилии продолжает демонстрировать свою удивительную жизнеспособность.
Democracy is not ethically compatible with widespread poverty. В этическом отношении демократия несовместима с широко распространенной нищетой.
Democracy by itself might not be enough to guarantee the road to much-needed development. Сама демократия не может в достаточной степени гарантировать путь к столь необходимому развитию.
Democracy and development, therefore, are linked. Таким образом, демократия и проблемы развития взаимосвязаны.
Democracy is the cornerstone of every civil society and the preservation and sustaining of its institutions should be binding on all of us. Демократия является краеугольным камнем любого гражданского общества, и сохранение и поддержание ее институтов должно стать обязанностью для всех нас.