| Austria is a democracy and a member of the European Union. | Австрия является демократическим государством и членом Европейского Союза. | 
| We see that country of liberty and democracy as a most important component of the magnificent Chinese civilization. | Мы считаем эту страну свободным и демократическим государством, важным компонентом великолепной китайской цивилизации. | 
| Uruguay recalled that Costa Rica was a stable and consolidated democracy. | Уругвай напомнил, что Коста-Рика является стабильным и сплоченным демократическим государством. | 
| We are a normal and legitimate democracy - a European State - with our own sovereignty and integrity. | Мы являемся нормальным и законным демократическим государством - европейским государством - со своим собственным суверенитетом и целостностью. | 
| As a democracy and a responsible contributor to the world democratic community, Taiwan devotes itself to protecting and promoting universal human rights. | Будучи демократическим государством и ответственным членом мирового демократического сообщества, вносящим в него свой вклад, Тайвань уделяет большое внимание защите и поощрению универсальных прав человека. | 
| We had to make our transition to a more fully democratic system of governance, becoming, in the process, a full-fledged democracy. | Нам пришлось осуществить переход к более демократической системе управления, став, в итоге, полноценным демократическим государством. | 
| The great thing about Greece was it was a true democracy in an extraordinary way. | Что замечательно в отношении Греции, так это то, что она была подлинным демократическим государством необыкновенного образца. | 
| Apart from the biggest democracy in the world, India has the unique distinction of being a multi-religious and multi-lingual country. | Помимо того что Индия является крупнейшим демократическим государством мира, она обладает уникальными характеристиками, будучи многоконфессиональной и многоязычной страной. | 
| Since those dark days, Germany has developed as a healthy vibrant democracy. | Те мрачные времена остались в прошлом, а Германия стала здоровым и энергичным демократическим государством. | 
| Slovakia stated that Austria had been a democracy which gave high respect to the promotion of human rights. | Словакия заявила, что Австрия является демократическим государством, которое с большим уважением относится к обеспечению прав человека. | 
| We are today a democracy with solid credentials in terms of human rights and their promotion worldwide. | Сегодня мы являемся демократическим государством, имеющим солидный список заслуг в области прав человека и их поощрения в мире. | 
| Taiwan is a stable and prosperous democracy that is willing and able to take part in the work that the Organization does. | Тайвань является стабильным и процветающим демократическим государством, которое готово и способно принимать участие в работе нашей Организации. | 
| Suriname became an independent democracy on 25 November 1975 and, as a sovereign State, acceded to several human rights instruments. | Суринам стал независимым демократическим государством 25 ноября 1975 года и в своем суверенном качестве присоединился к целому ряду правозащитных договоров. | 
| Nevertheless, it recalled that Barbados was a democracy and that, as such, the Government was hesitant to go against the wishes of its people. | Тем не менее делегация напомнила, что Барбадос является демократическим государством и поэтому правительство не может идти наперекор воле своего народа. | 
| Albania is a new democracy at the end of a transition period with very ambitious goals in the area of national development. | Албания является новым демократическим государством, которое находится сейчас на заключительном этапе переходного периода, характеризующимся очень высокими целями в области национального развития. | 
| I must assure the Assembly that, because we are a responsible democracy, Georgia will not allow this to happen. | Я должен заверить Ассамблею, что именно ввиду того, что мы являемся ответственным демократическим государством, Грузия не допустит этого. | 
| As a democracy, India shares the satisfaction of the Central American countries at the consolidation of democratic processes in the region. | Будучи демократическим государством, Индия разделяет удовлетворение, испытываемое странами Центральной Америки в связи с упрочением демократических процессов в регионе. | 
| As a practicing democracy with a firm commitment to human rights, India has felt disturbed and distressed at these developments. | Являясь демократическим государством и будучи твердо приверженной правам человека, Индия испытывает тревогу и разочарование в связи с этими событиями. | 
| Like others around this table, we look forward to seeing East Timor emerge as the first new democracy of the twenty-first century. | Как и другие члены Совета, мы с нетерпением ожидаем, что в двадцать первом веке Восточный Тимор станет первым новым демократическим государством. | 
| While formally now a multi-party democracy, many Azerbaijanis question whether the resounding majorities achieved in presidential and parliamentary elections are an accurate reflection of the real voting pattern. | Хотя формально в настоящее время Азербайджан является многопартийным демократическим государством, многие жители страны задаются вопросом о том, являются ли впечатляющие показатели большинства голосов, полученных на президентских и парламентских выборах, точным отражением реального распределения мнений избирателей. | 
| The Minister highlighted that Pakistan was a functional democracy with an elected and sovereign parliament, an independent judiciary, a free media and a vibrant and robust civil society. | Министр подчеркнула, что Пакистан является функциональным демократическим государством, имеющим избранный суверенный парламент, независимую судебную власть, свободные СМИ, динамичное и активное гражданское общество. | 
| The Constitution established a non-racial democracy, which maintains the fundamental freedoms of speech, press, association, movement and affords all citizens equal rights. | По Конституции Ботсвана является отрицающим расизм демократическим государством, обеспечивающим основные свободы слова, прессы, ассоциаций, передвижения и наделяющим всех граждан равными правами. | 
| As the Bahamas is a democracy, the party who wins the highest number of electoral votes is empowered to establish the new administration. | Поскольку Багамские Острова являются демократическим государством, партия, получившая наибольшее число голосов избирателей, имеет право создать новое правительство. | 
| Norway had always been a democracy, so the risk of rent-seeking had never arisen, and the country had found a way to harness its natural capital using its human capital. | Норвегия всегда была и остается демократическим государством, поэтому риск погони за рентой никогда не возникал, и страна пришла к тому, что лучший способ поставить себе на службу природный капитал - это использовать свой человеческий капитал. | 
| Since its independence in May 2002, Timor-Leste has been engaged in a challenging transitional process to become a solid democracy and a fully functioning member of the community of free nations. | После обретения независимости в мае 2002 года Тимор-Лешти осуществлял чрезвычайно трудный переходный процесс, с тем чтобы стать стабильным демократическим государством и в полной мере функциональным членом содружества свободных наций. |