Английский - русский
Перевод слова Democracy
Вариант перевода Демократия

Примеры в контексте "Democracy - Демократия"

Примеры: Democracy - Демократия
Democracy and stability are never absolute; they can become sustainable and durable only in societies that make progress. Демократия и стабильность никогда не являются абсолютными; они могут обрести постоянство и прочность только в тех обществах, которые непрестанно совершенствуются.
Democracy is slowly spreading around the world. Демократия постепенно распространяется по всему миру.
Democracy is not an American imposition, and it can take many forms. Демократия не является навязыванием Америки, и она может принимать различные формы.
Democracy remains a worthy and widespread goal, which should be distinguished from the means chosen to attain it. Демократия остается достойной и широко распространенной целью, которую следует отличать от выбранных средств ее достижения.
Democracy may carry certain short-term costs, but they are always lower than the long-term damage that comes from a lack of popular participation. Демократия может понести некоторые кратковременные издержки, но они всегда меньше долгосрочного ущерба, возникающего в результате нехватки народного участия.
Democracy from a French perspective looks too American. С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
Democracy is, after all, more than mere voting. В конце концов, демократия - это больше, чем просто участие в выборах.
Democracy will push the ruling family forward. Демократия будет подталкивать правящую семью вперед.
Democracy may seem like a mad dream in a community of 27 nation-states, and perhaps it is. Демократия может показаться бездумной мечтой в сообществе из 27 государств-наций, и возможно так оно и есть.
Democracy may be working well enough in terms of free and fair elections. Демократия, возможно, работает достаточно хорошо в плане свободных и справедливых выборов.
Democracy and consensus could exist only on the basis of different opinions and a willingness for dialogue. Демократия и консенсус могут существовать только на основе различных мнений и готовности к проведению диалога.
Democracy applies not only to the internal structure of States, but also to the international relations that will determine the fate of the world. Демократия применима не только к внутренней структуре государств, но и к международным отношениям, которыми будет определяться будущее мира.
Democracy is a profound aspiration of all peoples. Демократия - это одно из глубоких чаяний всех народов.
Democracy therefore requires the existence of institutions and structures that can enforce the law and establish socio-economic conditions conducive to the full development of the citizen. Демократия поэтому предполагает наличие институтов и структур, способных обеспечивать соблюдение закона и создавать социально-экономические условия, способствующие всестороннему развитию личности.
Democracy requires democrats - citizens convinced of the value of liberty and popular sovereignty and committed to establishing and preserving them. Демократия требует демократов - граждан, убежденных в ценности права выбора и народного суверенитета, а также приверженных к их созданию и сохранению.
Dictatorship is an imposition. Democracy is a choice. Диктат - это навязывание, а демократия - это выбор.
Democracy is a synonym for ironclad respect for human rights, without concessions, as the greatest guarantee of liberty and progress. Демократия - это синоним отлитого в металле соблюдения прав человека, без каких-либо уступок, являющегося основной гарантией свободы и прогресса.
Democracy, transparency and good governance are essential for economic growth, sustainable development and political stability. Демократия, гласность и благое государственное управление имеют жизненно важное значение для обеспечения экономического роста, устойчивого развития и политической стабильности.
Democracy is not new to the Caribbean region. Демократия не является чем-то новым для карибского региона.
Books were also published, including one called "Democracy, Market and Equity". Было опубликовано несколько книг, в том числе "Демократия, рынок и равноправие".
Democracy in Colombia continues to be solid and stable. Демократия в Колумбии неизменно отличается прочным и стабильным характером.
The Women and Democracy conference held in 1999 had kindled the interest of the business world in the project. Проведенная в 1999 году конференция по теме «Женщины и демократия» привлекла интерес к этому проекту со стороны предпринимателей.
Democracy and the rule of law are the two concepts which in political practice complement and support each other. Демократия и правопорядок - это две концепции, которые в политической практике дополняют и поддерживают одна другую.
Democracy is also the only way to defeat terrorism. Демократия также единственный путь к победе над терроризмом.
Democracy is more widespread than ever before. Демократия как никогда ранее получила широкое распространение.