Английский - русский
Перевод слова Democracy
Вариант перевода Демократия

Примеры в контексте "Democracy - Демократия"

Примеры: Democracy - Демократия
When a country has a pluralist, vigorous and guarantee-granting democracy, armed actions against it are pure terrorism. Когда в стране имеется плюралистическая, активная и гарантированная демократия, вооруженные действия против нее, несомненно, являются терроризмом.
Good governance and democracy are also crucial. Не менее важными являются благое управление и демократия.
Georgia's democracy - like all democracies around the world - does not wish to be seen as threatening. Грузинская демократия, подобно всем демократиям мира, не желает, чтобы ее считали угрозой.
In Liberia, Sierra Leone, Guinea-Bissau and Burundi, democracy and building the rule of law have now become a reality. Демократия и установление верховенства права теперь стали реальностью в Либерии, Сьерра-Леоне, Гвинее-Бисау и Бурунди.
Peace, security, stability, democracy and development constitute global public goods. Мир, безопасность, стабильность, демократия и развитие составляют мировое общественное достояние.
Peace, development and democracy are inseparable. Мир, развитие и демократия неразделимы.
Development is paralysed and democracy is meaningless in situations of violence and bloody conflict. Процесс развития останавливается, а демократия теряет смысл в обстановке насилия и кровавых конфликтов.
The process of a culture of peace is based on freedom, justice, democracy, tolerance and respect for diversity and dialogue. В основе процесса создания культура мира - свобода, справедливость, демократия, терпимость, уважение разнообразия и диалог.
In such situations, democracy has limited space within which to develop. В таких ситуациях демократия имеет ограниченные возможности для развития.
The interdependence of democracy and human rights is clearly demonstrated in countries and regions with a deficit of democratic practices. Взаимозависимость демократии и прав человека находит яркое подтверждение в тех странах и регионах, где на практике недостаточно развита демократия.
It is therefore gratifying to note that in the past few years democracy has begun to take root in Africa. Поэтому отрадно заметить, что в последние несколько лет демократия в Африке постепенно укрепляется.
Such democracy is not real; it makes distinctions on an ethnic and a religious basis. Это не подлинная демократия; она проводит различия на этнической и религиозной основе.
Even before full electoral democracy, the discretion of State officials could be reduced and made increasingly subject to the law. Даже до того, как в стране на основе выборов будет установлена полная демократия, можно было бы ограничить произвол государственных чиновников и обеспечить, чтобы их деятельность все больше регулировалась законом.
The vicious cycle we face, however, is that democracy and sustainable development also depend on peace and stability in order to flourish. Однако мы оказались в порочном круге, когда демократия и устойчивое развитие не могут процветать в отсутствие мира и стабильности.
To us in Bangladesh, democracy is a cardinal principle of governance. Для нас, в Бангладеш, демократия является кардинальным принципом правления.
The New Partnership stresses peace and security, recognizing that democracy, human rights and good governance are fundamental elements of development. Новое партнерство делает упор на мир и безопасность, признавая, что демократия, права человека и благое правление являются основополагающими элементами развития.
We need more and better democracy, not more dictatorial authoritarianism. Нам нужна не диктаторская авторитарность, а более совершенная демократия.
In recent decades, democracy and human rights have claimed many victories around the world, but they have also suffered setbacks. В последние десятилетия демократия и права человека одержали многочисленные победы во всем мире, но они также терпели поражения.
All political systems are imperfect, but among them democracy has proved itself by far the best. Все политические системы несовершенны, однако демократия оказалась наилучшей из них.
When faced with threats our common values and democracy will only get stronger. Подвергаясь угрозе, наши общие ценности и демократия становятся лишь прочнее.
We recognize that democracy, peace, justice, equity and sustainable development are closely related, mutually reinforcing concepts. Мы признаем, что демократия, мир, справедливость, равенство и устойчивое развитие - это тесно связанные между собой взаимоукрепляющие концепции.
By these standards, democracy is alive and well in Trinidad and Tobago. Если руководствоваться этими критериями, то демократия на Тринидад и Тобаго процветает.
The Mexican Government was convinced that democracy and human rights were indissolubly linked. Правительство Мексики убеждено в том, что демократия и права человека неразделимы.
A democracy that is rooted in a culture of tolerance and respect for diversity is the best safeguard against war and terrorism. Демократия, которая уходит корнями в культуру терпимости и уважения разнообразия, это наилучшая гарантия против войны и терроризма.
The response is, and can only be, democracy and the rule of law. Нашим ответом являются и должны быть только демократия и законность.