| Representative democracy is one form of government. | Представительная демократия - это одна из форм государственной власти. | 
| The framework should address justice, equality, good governance, democracy and national and international accountability. | В данной рамочной программе должны рассматриваться такие вопросы, как справедливость, равенство, благое управление, демократия и национальная и международная ответственность. | 
| He probably would have liked democracy. | Ему, должно быть, понравилась бы демократия. | 
| Our democracy responded with maximal restraint. | Наша демократия отреагировала на этот шаг с максимальной сдержанностью. | 
| Only freedom and democracy can ultimately defeat terrorism. | В конечном счете только свобода и демократия могут нанести поражение терроризму. | 
| The fact that Indian democracy works is a political miracle. | Тот факт, что индийская демократия работает, - это политическое чудо. | 
| History shows that democracy and human rights go hand in hand. | История свидетельствует о том, что демократия и права человека идут рука об руку. | 
| So Russia's current agenda must be more about freedom than democracy. | Поэтому для России основным вопросом сегодняшней повестки дня должна быть свобода, а не демократия. | 
| This is because democracy within a nation is a settled idea. | Это происходит потому, что демократия в рамках данной нации - давно и прочно установившееся понятие. | 
| Iceland is arguably the world's oldest assembly democracy. | Считается, что исландская демократия - древнейшая из сохранившихся в мире. | 
| So democracy is encouraging governments to invest in education. | Таким образом, демократия способствует тому, чтобы правительство вкладывало средства в образование. | 
| Absolute democracy might oppress minority groups in pluralistic societies. | В плюралистических обществах абсолютная демократия может ставить группу меньшинств в угнетенное положение. | 
| It is nonetheless an evolving democracy whose achievements still require sustenance and consolidation. | Тем не менее это - развивающаяся демократия, достижения которой по-прежнему нуждаются в поддержке и укреплении. | 
| Central America understands that democracy cannot be sustained simply through political freedom. | Центральная Америка понимает, что демократия не может обрести устойчивый характер лишь на основе политической свободы. | 
| Values, democracy and national security are threatened. | Общечеловеческие ценности, демократия и национальная безопасность поставлены под угрозу. | 
| Thus democracy spreads from the citizenry to the State. | Таким образом, демократия, зародившаяся в гражданском обществе, постепенно распространяется на все государство. | 
| We also believe that democracy and development are inseparable. | Мы также убеждены в том, что демократия и развитие неотделимы. | 
| Experience teaches us that democracy not only institutionalizes freedom but also brings prosperity. | Опыт учит нас тому, что демократия не только закрепляет свободу, но и несет с собой процветание. | 
| Myanmar is not yet a fully functioning democracy. | Пока еще Мьянма не является страной, в которой полностью действует демократия. | 
| They considered that democracy was incompatible with the theocratic State they desired. | Они считают, что демократия не совместима с тем теократическим государством, к созданию которого они стремятся. | 
| Those statements reiterated that Western neo-liberal representative democracy was the only democratic political model. | В этих заявлениях вновь и вновь повторяется, что западная неолиберальная представительная демократия является единственно возможной демократической политической моделью. | 
| A future of peace, prosperity and democracy. | Это будет будущее, в котором будут царить мир, процветание и демократия. | 
| To fulfil its promise, democracy must be inclusive. | Для того чтобы выполнить стоящую перед ней задачу, демократия должна быть инклюзивной. | 
| Local democracy, decentralization, good local governance are our watchwords. | Местная демократия, децентрализация, рациональное руководство на местном уровне - вот слова, которые у всех на устах. | 
| We have said that democracy is costly. | Мы говорили о том, что демократия стоит дорого. |