Английский - русский
Перевод слова Democracy
Вариант перевода Демократия

Примеры в контексте "Democracy - Демократия"

Примеры: Democracy - Демократия
◦ Preparatory Committee of the European Conference "Equality and Democracy: utopia or challenge?" in preparation of the IV World Conference on Women (1994) Подготовительный комитет Европейской конференции по теме "Равенство и демократия: утопия или вызов?", организованной в рамках подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин (1994 год).
Nevertheless, the letter returning the second application reiterated the charge made in the return 'without consideration' of the first application, that the author had failed to show that 'Democracy and Rights' had presence in all regions of the country. Тем не менее в письме с отказом в принятии второго заявления, вновь повторялось обвинение, высказанное при возвращении "без рассмотрения" первого заявления о том, что автор не продемонстрировал присутствие организации "Демократия и права" во всех районах страны.
3.5 The author claims that the NGO registration regime operated by the State party is in violation of article 22 of the Covenant, both as a general matter and as applied specifically to foreclose the registration of Democracy and Rights as a national NGO. 3.5 Автор утверждает, что режим регистрации НПО, применяемый государством-участником, нарушает статью 22 Пакта как в целом, так и в ее конкретном применении к отказу в регистрации организации "Демократия и права" в качестве общенационального НПО.
The Committee therefore considers that the return "without consideration" of the registration application of Democracy and Rights also resulted in a violation of the author's right under article 22, paragraph 1, read together with article 19, paragraph 2, of the Covenant. Поэтому Комитет считает, что возвращение заявления о регистрации организации "Демократия и права" "без рассмотрения" также привело к нарушению права автора по пункту 1 статьи 22, рассматриваемому совместно с пунктом 2 статьи 19 Пакта.
In 2005, the focus of the Human Rights and Democracy Programme in Central America shifted towards access to justice and transparency, with gender and indigenous peoples, and particularly indigenous women, as cross-cutting issues. В 2005 году новым направлением программы «Права человека и демократия» в Центральной Америке стал доступ к системе отправления правосудия и транспарентность гендерных вопросов и проблем коренных народов, особенно женщин-представительниц коренных народов, в качестве общесистемных вопросов.
Democracy empowers citizens and offers checks and balances on government activities and possible abuse of office or power, promotes effective protection of human rights and the rule of law; it provides legitimacy to governments to govern the people and the society. ё) демократия наделяет граждан правами и возможностями и обеспечивает функционирование системы сдержек и противовесов, необходимых для контроля за деятельностью правительства и предотвращения возможных злоупотреблений властью, содействует эффективной защите прав человека и верховенству закона; она дает правительствам законные права управлять людьми и обществом;
Mauritius has acceded to the African Peer Review Mechanism in July 2003 and was among the first countries to start the review process which covers four substantive thematic areas, namely Democracy and Political Governance, Economic Governance and Management, Corporate Governance and Socio-Economic Development. В июле 2003 года Маврикий присоединился к Африканскому механизму коллегиального обзора и был одной из первых стран, приступивших к процессу обзора четырех основных тематических областей, а именно: демократия и политическое управление, экономическое управление и руководство, корпоративное управление и социально-экономическое развитие.
Event on "Pluralism and Democracy: Role, Expectation and Challenges" (co-organized by the Permanent Mission of India, the Rambhau Mhalgi Prabodhini (RMP), the Isha Foundation and the Agewell Foundation) Мероприятие по теме «Плюрализм и демократия: роль, ожидания и вызовы» (организуют Постоянное представительство Индии, организация «Рамбхау Мхалги Прабодхини», Фонд Иша и Фонд здоровой старости)
(a) Democracy, which is spreading everywhere, has raised development expectations everywhere, that their non-fulfilment risks the rekindling of non-democratic forces and that structural reforms that do not take social realities into account could destabilize the processes of democratization; а) демократия, которая распространяется повсеместно, повсюду вселяет надежды на развитие; что, если они не оправдаются, антидемократические силы могут возродиться и что структурные реформы, не учитывающие социальные реалии, могут дестабилизировать процессы демократизации;
Oral Statements: Women and Human Rights, August 6, 2004; Administration of Justice, Democracy and the Rule of Law, August 10, 2004 Устные заявления: Женщины и права человека, 6 августа 2004 года; Отправление правосудия, демократия и верховенство закона, 10 августа 2004 года
That democracy must be participatory. Эта демократия должна быть основана на широком участии.
Internet governance and digital democracy В. Управление Интернетом и "цифровая" демократия
Human rights and democracy programme Программа «Права человека и демократия»
(b) Democracy and good governance, institutional systems, constitutional systems, the question of justice and the effort to combat impunity, the judicial system, and administrative system and transitional institutions; Ь) демократия и благое управление; институциональные системы; конституционные системы; вопросы правосудия и борьбы с безнаказанностью; судебная система, административная система и институты переходного периода;
Maldives: an emerging democracy Мальдивские Острова: формирующаяся демократия
B. Self-determination and democracy В. Самоопределение и демократия
(e) Environmental democracy; ё) экологическая демократия;
Isn't that democracy? Разве это не есть демократия?
This is why democracy does not work. Вот почему демократия не работает.
This is not a democracy, ladies. Это не демократия, девочки.
But this isn't a democracy. Но здесь не демократия.
What's "democracy"? Что такое - "демократия"?
That's democracy in action, Jackson! Демократия в действие, Джексон!
This is not a democracy. У нас не демократия.
Such an institution is known as democracy, sir. Этот институт называется - демократия.