Английский - русский
Перевод слова Democracy
Вариант перевода Демократия

Примеры в контексте "Democracy - Демократия"

Примеры: Democracy - Демократия
Fourteen years later, democracy, which was restored to Benin, is taking root and ensuring social peace and political stability. Четырнадцать лет спустя восстановленная в Бенине демократия укореняется и обеспечивает общественный мир и политическую стабильность.
In theory, this is what democracy is all about - policy responding to the needs of the people. В теории, демократия - это политика, реагирующая на потребности людей.
India's democracy in a post-colonial setting has relevant lessons for Africa. Индийская демократия располагает существенными уроками для Африки в постколониальном урегулировании.
We believe that no price can be placed on democracy and freedom. Мы считаем, что демократия и свободы бесценны.
Where democracy has been overthrown, the spirit of free worship has disappeared. Когда низвергается демократия, исчезает дух свободы вероисповедания.
A true democracy is always home-grown; it is never anything that is imposed from outside. Истинная демократия всегда взращивается дома и никогда не привносится извне.
We're dealing with the hypotheticals of instability, but I think the more interesting story is in the infant democracy. Мы имеем дело с вероятной нестабильностью, но более интересной мне кажется зарождающаяся демократия.
So democracy, as difficult as it is, I believe in it. Поэтому какой бы сложной ни была демократия, я в нее верю.
To argue otherwise is to believe that democracy is simply a polite name for continued dominance. Те, кто выступает против этого, считают, что демократия - это лишь эвфемизм для сохранения превосходства.
We shall persist, and our democracy shall prevail. Мы проявим настойчивость, и демократия победит на Украине.
But India's democracy has opened new pathways to empowerment for its underclasses. Но индийская демократия открыла новые пути получения власти для низших каст страны.
In Latin America, democracy has similarly been incomplete, unstable, and often inaccessible to indigenous, African-American, and mixed populations. В Латинской Америке демократия также была неполной, нестабильной и зачастую недоступной коренному, афро-американскому и смешанному населению.
Unfortunately, the West never made that offer, and Russian democracy went astray. К сожалению, со стороны Запада так никогда и не поступило подобное предложение, и демократия в России сбилась с пути.
Moreover, in many countries, democracy has been accompanied by civil strife, factionalism, and dysfunctional governments. Более того, во многих странах демократия сопровождается социальными раздорами, фракционностью и отсутствием работы в правительстве.
No matter how harshly Russia's "democrats" are abused, the word "democracy" remains a sacred cow. И сколько ни проклинай русских «демократов», само слово «демократия» остается священной коровой.
In this country, democracy is - so far - a young but realistically working instrument. В нашей стране демократия - пока еще юный, но все же реально работающий инструмент.
ICO extremists want democracy and America itself to die a fiery death. Экстремисты "Халифата" хотят, чтобы и Америка, и сама демократия погибли в пучине огня.
But democracy is not something we can simply will into being while we hope for the best. Но демократия не появится, стоит только ее пожелать, надеясь на лучшее.
Words like equality and fairness and the traditional elections, democracy, these are not really great terms yet. Слова, такие как равенство, честность, традиционные выборы, демократия и подобные им нам мало помогут.
Palau's young constitutional democracy is now stronger and more stable than ever before. Молодая конституционная демократия Палау сейчас сильнее и стабильнее, чем когда бы то ни было.
The Secretary-General had told the Committee that without sustainable and equitable development, there could be no true democracy and no lasting peace. Генеральный секретарь заявил Комитету, что без устойчивого и справедливого развития невозможны подлинная демократия и прочный мир.
I'll keep that in mind, Mr. Bailey when this becomes a democracy. Я учту это, м-р Бейли, когда здесь наступит демократия.
It has deprioritized democracy and it has state capitalism, which is a completely different model. Там демократия не имеет ценности, и капитализм там государственный - это абсолютно другая модель.
The rise of nationalistic and other demagogues was yet another demonstration that democracy was a goal that was not easily reached. Еще одним свидетельством того, что демократия - это трудно достижимая цель, является распространение националистической и прочих демагогий.
In India, democracy and development went hand in hand in a multi-religious, multilingual and multicultural society. В Индии демократия и развитие неотделимы в обществе, характеризующемся широким разнообразием конфессий, языков и культур.