Английский - русский
Перевод слова Democracy
Вариант перевода Демократия

Примеры в контексте "Democracy - Демократия"

Примеры: Democracy - Демократия
Al Qaeda and democracy cannot coexist. Аль-Каида и демократия не могут сосуществовать.
But democracy is not the only instrument for a transformation that addresses the roots of terrorism. Но демократия не является единственным орудием трансформации, направленной на искоренение терроризма.
Japan and Korea demonstrated that democracy could be combined with indigenous values in Asia. Япония и Корея продемонстрировали, что демократия может сочетаться с исконно азиатскими ценностями.
A democracy in which a majority feels neglected or exploited is not sustainable. Демократия, в которой большинство чувствует себя забытым или эксплуатируемым не устойчива.
Parliamentary democracy was born centuries ago by Europeans sickened by domestic (mainly religious) wars. Парламентская демократия родилась много веков назад в Европе, измученной внутренними (в основном религиозными) войнами.
Some people say that democracy consists basically in elections. Некоторые люди утверждают, что демократия заключается в свободе выбора.
Is democracy bad for economic growth? Оказывает ли демократия отрицательное влияние на экономическое развитие?
By that comparison, democracy looks very, very good in terms of economic growth. При таком сравнении с точки зрения экономического развития демократия предстает в выигрышном свете.
They understand what accountability and democracy is. Они понимают, что такое ответственность и демократия.
Public institutions were rapidly modernized, political democracy adopted, and a standard market economy created. Государственные учреждения были быстро модернизированы, была принята политическая демократия и создана стандартная рыночная экономика.
Russian democracy is almost as young and blind as Putin's puppies - but much poorer. Российская демократия такая же молодая и слепая, как щенята Путина, только гораздо беднее.
Human rights, democracy, and self-determination are not acceptable legal grounds for waging war. Права человека, демократия и самоопределение не являются приемлемыми правовыми основаниями для ведения войны.
At home, a stable democracy based on the rule of law quickly emerged. На отечественном уровне быстро появилась стабильная демократия, основанная на верховенстве права.
Today's Kremlin thinks that democracy was being built too quickly in Russia. Сегодняшний Кремль полагает, что демократия в России была построена слишком быстро.
Is it democracy with adjectives, such as "managed" democracy, "illiberal" democracy, or "electoral" democracy? Демократия ли это с добавлением разных прилагательных, таких как "управляемая" демократия, "нелиберальная" демократия или "избирательная" демократия?
Despite some troubling similarities between Sarkozy and Vladimir Putin, French democracy is not in danger. Несмотря на некоторую тревожную схожесть Саркози с Владимиром Путиным, французская демократия не находится в опасности.
Yet, despite all these positive developments, Senegal's unusual democracy is imperiled. И все же, несмотря на все эти положительные события, необычная демократия Сенегала подвергается опасности.
Marcos fled, and democracy was restored without bloodshed. Маркос бежал, и демократия была восстановлена без кровопролития.
So, it seems that democracy should not only provide personal satisfaction for politicians but for the people, too. Итак, похоже, что демократия должна приносить личное удовлетворение не только политикам, но и народу.
But without discussion, democracy is surely doomed. Но без обсуждения демократия уж точно обречена.
Moreover, democracy must be rooted in the rule of law. Кроме того, демократия должна опираться на верховенство закона.
The Internet is also disseminating templates of what real democracy looks like - instantly and worldwide. Интернет также распространяет шаблоны того, как выглядит подлинная демократия - мгновенно и в мировых масштабах.
But by the early 1980's social democracy had exhausted itself. Однако в начале 80-х социальная демократия сама себя исчерпала.
Tensions have existed between liberty and equality ever since modern democracy placed citizenship at the root of political legitimacy. Противоречия между свободой и равенством существуют с тех пор, как современная демократия поместила гражданство в основу политической легитимности.
Just about the only untested ideology in the region is liberal capitalist democracy. Пожалуй, единственной неиспытанной идеологией в регионе является либеральная капиталистическая демократия.