Английский - русский
Перевод слова Democracy
Вариант перевода Демократия

Примеры в контексте "Democracy - Демократия"

Примеры: Democracy - Демократия
Yet, despite the rivalry of nations and the bloodiness of modern warfare, democracy is spreading. Все же, несмотря на соперничество наций и кровожадность современных войн, демократия продолжает распространяется.
But for democracy to continue its march of ethical progress, reasons of state must be submitted to greater public accountability and justification. Но чтобы демократия продолжила свой марш этического прогресса, причины государства должны добиться большего общественного доверия и одобрения.
In a sense, India's democracy sometimes hinders immediate growth. В некотором смысле демократия Индии иногда препятствует быстрому экономическому росту.
On the contrary, democracy is a long-term task. Как раз наоборот, демократия - это долгосрочная задача.
If it is freedom and democracy that are wanted, they can be fostered only by strengthening international law and international institutions. Если главной целью являются свобода и демократия, ее можно достичь только посредством усиления международного права и международных институтов.
So democracy has become merely one political choice among many other forms of political choices available in those societies. Таким образом демократия стала всего лишь одним политическим выбором среди многих других форм политического выбора, доступного в этих обществах.
On one level nobody's questioning that democracy is the best form of government. С одной стороны, никто даже не сомневается, что демократия - лучшая форма правления.
So democracy, as difficult as it is, I believe in it. Поэтому какой бы сложной ни была демократия, я в нее верю.
So this is a democracy in action because there is a general body, a governing board, the committee. Это демократия в действии, потому что есть руководящий орган, совет управления и комитет.
NEW YORK -America's politicians, it seems, have had their fill of democracy. НЬЮ-ЙОРК. Кажется, что американские политики имеют собственное понимание термина «демократия».
And that is democracy at the grassroots level in action. Вот это народная демократия в действии.
Although Germany is an advanced democracy, citizens are limited in their constitutional rights in its government district. И хотя в Германии очень развитая демократия, конституционные права граждан в правительственном квартале несколько ограничены.
Well, we survived, but democracy did not. Ну, мы-то выжили, а вот демократия - нет.
That's what democracy is about. Как-то так и делается демократия».
Most Westerners think the answer is liberal democracy, as did many Chinese liberals in the twentieth century. Большинство жителей Запада считают, что ответом является либеральная демократия, как считали и многие китайские либералы в двадцатом веке.
There was a vibrant multiparty parliamentary democracy, with an independent judiciary and one of the world's earliest movements for female emancipation. Это была многопартийная парламентская демократия с независимой судебной системой и одним из самых ранних мировых движений за эмансипацию женщин.
Second, the US shares democratic values with Japan, and China is not a democracy. Во-вторых, Америка разделяет демократические ценности с Японией, а Китай - это не демократия.
But that outcome is much more likely if democracy flourishes throughout the country. Но этот результат будет намного более вероятен, если демократия расцветёт по всей стране.
The Government of Alberta is organized as a parliamentary democracy with a unicameral legislature. Правительство Альберты организовано как парламентская демократия с однопалатным законодательным органом.
Sometimes, the Federal Republic of Germany as chancellor democracy, because the Registrar a very strong position. Иногда, Федеративной Республики Германия в качестве канцлера демократия, потому что Секретарь очень сильные позиции.
But no one should think that debate in democracies is always based on reason, or that democracy necessarily makes people more rational. Однако не следует думать, что споры в демократиях всегда основываются на разуме или что демократия делает людей более рациональными.
Yet without civil society organisations, a democracy cannot function. Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать.
It is a fact that democracy, social development and justice can not take place in the absence of peace. Является фактом, что демократия, социальное развитие и справедливость не могут быть достигнуты в отсутствие мира.
Peace, democracy and development secure each other. Мир, демократия и развитие взаимно укрепляют друг друга.
I think it should be a total democracy! Я думаю, что у нас должна быть полная демократия!