Английский - русский
Перевод слова Democracy
Вариант перевода Демократия

Примеры в контексте "Democracy - Демократия"

Примеры: Democracy - Демократия
Democracy, development and human rights have important conceptual and practical affinities. Демократия, развитие и права человека обладают важными концептуальными и практическими сходными чертами.
Democracy was restored in Pakistan in 2008 after nine years of military rule. Демократия в Пакистане была восстановлена в 2008 году после девяти лет правления военных.
Democracy without equity and without caritas can engender inhuman and degrading consequences, including extreme poverty and food insecurity. Демократия без справедливости и милосердия может привести к бесчеловечным и унижающим достоинство последствиям, включая крайнюю нищету и отсутствие продовольственной безопасности.
Democracy was key to the promotion of social inclusion, guaranteeing active civic participation and the exercise of human rights and fundamental freedoms. Ключом к поощрению вовлечения в жизнь общества является демократия, гарантирующая активное гражданское участие и осуществление прав человека и основных свобод.
Democracy applied to daily life, and human rights were respected. Демократия вошла в повседневную жизнь граждан, права человека уважаются.
Democracy and the rule of law were incompatible with racism, racial discrimination, xenophobia and discrimination. Демократия и верховенство права несовместимы с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и нетерпимостью.
Democracy is a profound ideal, but it is also a vulnerable one. Демократия - это основополагающий, но в то же время уязвимый идеал.
Democracy and respect for human rights have been, in our view, inherently woven into the MDGs. Демократия и уважение прав человека, по нашему мнению, органично переплелись с ЦРДТ.
Democracy and development were interdependent and for that reason her Government was seeking to promote them hand in hand. Демократия и развитие взаимосвязаны, и по этой причине правительство ее страны прилагает усилия, направленные на их поощрение.
Democracy is clearly strengthened when political representatives are selected from the entire population. Демократия только выигрывает в том случае, если политические представители избираются из всей массы населения.
Democracy has progressed globally and is today the way of life of more people than ever before. Демократия постепенно распространяется по всему миру, и сегодня при демократическом строе живет людей больше, чем когда-либо.
Democracy and good governance are not ends in themselves. Демократия и надлежащее управление сами по себе не являются самоцелью.
Democracy in Pakistan is beginning to achieve successes in the fight against militancy. Демократия в Пакистане начинает добиваться успехов в борьбе с воинственно верующими повстанцами.
Democracy has given our people ownership of the fight against terrorism. Демократия наделила наш народ самостоятельной ответственностью за ведение борьбы с терроризмом.
Democracy and the opportunity for a democratic dialogue make a positive contribution to interreligious and intercultural harmony. Поэтому демократия и возможность налаживания демократического диалога самым положительным образом способствуют обеспечению межрелигиозной и межкультурной гармонии.
The film is part of a series of films called Why Democracy?, produced by STEPS International. Этот фильм - один из серии под названием «Почему демократия?», подготовленный организацией «СТЕПС интернэшнл».
Democracy, transparency and accountability are all linked to the taking of decisions that are sometimes binding on all members. Демократия, транспарентность и подотчетность связаны с принятием решений, которые иногда должны быть обязательными для всех членов.
Democracy and occupation, however, could not coexist. Но демократия не может идти рука об руку с оккупацией.
Democracy, I emphasize, is the best vehicle through which humankind can realize its dreams and aspirations. Демократия, я подчеркиваю, - это лучшее средство, при помощи которого человечество может воплотить в жизнь свои мечты и чаяния.
Democracy, human rights and the rule of law are three important pillars of our political life. Три важнейших составляющих нашей политической жизни - это демократия, права человека и верховенство права.
Democracy in Malaysia remains very vibrant and progressive. В Малайзии сохраняется энергичная и прогрессивная демократия.
Democracy and peace should stem from creativity and the confidence generated by the variety of ideas, colours, interests and proposals. Демократия и мир должны быть следствием творчества и доверия, генерируемых разнообразием идей, цвета, интересов и предложений.
Democracy and respect for human rights are deep-seated aspirations of the African peoples themselves. Демократия и соблюдение прав человека отвечают глубоко укоренившимся чаяниям самих африканских народов.
Rights and Democracy further noted that numerous practices inconsistent with women's rights are widespread in the country. Центр "Права и демократия" также отметил широкое распространение в стране множества несовместимых с правами женщин видов практики.
Democracy is the best thing we ever had on German soil. Демократия является наилучшей из того, что мы имеем в Германии.