Fischer also explains that democracy is flawed and designed to destroy itself "because we have to give everyone equal freedom". |
Фишер также объясняет, что демократия имеет дефекты и создана, чтобы разрушать сама себя, «потому что мы должны предоставлять каждому равные свободы». |
They reaffirm that democracy is an inherent element of the rule of law. |
Они подтверждают, что демократия является неотъемлемым элементом правового государства. |
Their rule, however, was quickly overthrown, and democracy was reinstated. |
Их власть, однако, была быстро свергнута, а демократия была восстановлена. |
Capitalism, freedom and democracy here not and. |
Капитализм, свобода и демократия здесь не причем. |
Cultural and institutional forms such as democracy, capitalism, and environmentalism have increased influence. |
Такие культурные и институциональные формы, как демократия, капитализм и охрана окружающей среды усилили своё влияние. |
V e historically democracy and the rule of Tija lead into the results of neliber laj form. |
V E исторически демократия и верховенство Tija привести в результатах neliber laj форме. |
21 He takes as a starting Greek word democracy literally. |
21 Он берет в качестве исходного греческого слова демократия буквально. |
The tank and bullet ruled As democracy died |
Когда демократия мертва, правят танки и пули. |
We fought for the idea that democracy was worth saving. |
Мы сражались за идею, что демократия стоила того, чтобы ее спасать |
I'm thinking more along the lines of a constitutional democracy. |
Но вообще мне больше по душе конституционная демократия. |
And I had argued to him that democracy would come to China. |
И я его всё убеждал, что в Китае будет демократия. |
"Freedom has many difficulties, and democracy is not perfect," Kennedy said. |
«У свободы есть много трудностей, и демократия не является совершенной», - говорит Кеннеди. |
Only democracy in China can bring lasting peace to the Taiwan Straits. |
Только демократия в Китае может принести длительный мир в Тайваньские Проливы. |
What is more, democracy is irrelevant to those who are already committed terrorists. |
К тому же, демократия ничего не значит для тех, кто уже является убежденными террористами. |
If multi-party democracy leads to violent and uncompromising electoral blocs, then most reflective people will prefer one-party rule that ensures social stability. |
Если многопартийная демократия ведет к склонным к насилию и бескомпромиссным избирательным блокам, то наиболее рассудительные люди предпочтут однопартийное правление, которое обеспечивает социальную стабильность. |
LONDON - In the end, democracy came to the rescue. |
ЛОНДОН - В конце концов на выручку пришла демократия. |
But, without compromise, a democracy becomes ungovernable. |
Однако без компромиссов демократия станет неуправляемой. |
It is not a question of whether democracy or authoritarianism is best. |
Это не вопрос о том, что лучше: демократия или авторитаризм. |
Other powerful institutions, however, must take root for democracy to function properly. |
Однако должны появиться и другие мощные институты, чтобы демократия могла начать по-настоящему работать. |
They recognized then that under future Chinese rule, only genuine democracy might safeguard the institutions that protected Hong Kong's freedoms. |
Они признали то, что в условиях будущего китайского правления, только подлинная демократия сможет защитить институты, которые защищали свободы Гонконга. |
And it was doing so in pursuit of values that contradict everything for which democracy stands. |
И они делали это в погоне за ценностями, которые противоречат всему, за что борется демократия. |
President Havel argues that a democracy based only on political parties and basic democratic mechanisms is deformed. |
Президент Гавел полагает, что демократия, основанная только на политических партиях и основных демократических механизмах деформировалась. |
Lee never claimed that liberal democracy in the West was a mistake. |
Ли никогда не утверждал, что либеральная демократия на Западе была ошибкой. |
Orbán claimed earlier this year that liberal democracy was no longer a viable model. |
Орбан заявил в начале этого года, что либеральная демократия уже не жизнеспособная модель правительства. |
With the press under control, other political rights were quickly curtailed and Indonesian democracy failed again. |
Восстановление контроля над прессой позволило быстро ограничить другие демократические права, и демократия в Индонезии опять потерпела поражение. |