Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
A new culture of cooperation, partnership and dialogue with non-governmental organizations (NGOs), particularly those at the grass-roots level, was needed. Необходима новая культура сотрудничества, партнерства и диалога с неправительственными организациями (НПО), особенно низового уровня.
The new agrarian culture resulting from the reform of article 27 of the Constitution is based on the fact that Mexico is a diverse and pluralistic nation. Новая культура земледелия, предусматриваемая изменениями, внесенными в статью 27 Конституции, основывается на принципе разнообразия и плюрализма мексиканской нации.
The attraction of mountain tourism is mainly based on two aspects: the mountain landscape and the culture of the people. В основе привлекательности горного туризма лежат прежде всего два аспекта: горный ландшафт и культура местного населения.
This practice has serious consequences for everyone in Cambodia, in particular the ethnic minorities in the north-east, whose culture and livelihood depend on their immediate environment. Эта практика имеет серьезные последствия для каждого жителя Камбоджи, в частности, для этнических меньшинств в северо-восточной части страны, культура и само существование которых зависят от их непосредственной окружающей среды.
They do not have resource implications if Member States support the United Nations and a new management culture is adopted. Если государства-члены поддержат Организацию Объединенных Наций и если в ней будет внедрена новая управленческая культура, то эти предложения не будут иметь каких-либо последствий в отношении ресурсов.
Along with high priority accorded to economic growth, this culture of performance, efficiency and adaptation marginalizes an increasing number of individuals, social groups and national communities. Наряду с уделением первоочередного внимания экономическому росту, эта культура производительности, эффективности и адаптации обусловливает маргинализацию растущего числа индивидуумов, общественных групп и национальных сообществ.
The emphasis which the dominant culture places on individual freedom to promote production and trade has been and continues to be the main engine of social change and modernization. Акцент, который делает доминирующая культура на индивидуальной свободе в интересах развития производства и торговли, был и остается основным фактором, обусловливающим социальные изменения и стимулирующим модернизацию.
The prevailing culture and spiritual atmosphere in educational institutions affect to a considerable degree the quality of the service rendered to the human community. Культура и атмосфера духовности, царящие в институтах, отвечающих за образование, имеют немаловажное значение для качества услуг, предоставляемых людям.
The globalization of economies and culture should benefit all people Экономика и культура должны приобрести всемирный статус в интересах всех
Not only were their numbers decimated, but their culture and way of life were ravaged also. Не только значительно сократилось их число, но пострадали также их культура и образ жизни.
It is a culture of survival, in which humans wear themselves out day after day trying to look beyond the next 24 hours. Это культура выживания, в которой люди изматывают себя ежедневно, пытаясь придумать, что будет через 24 часа.
"here we are and this is our culture." Мы здесь, это наша культура.
Look. Our culture and civilization exists today only because we have fire. Благодаря такому огню существует вся нынешняя цивилизация, культура!
The Act, no doubt, had a preventive effect, reinforced also by Uruguay's democratic culture and the high level of general education in the country. Несомненно, что этот Закон имеет превентивный характер, чему также способствует демократическая культура в Уругвае и высокий уровень образования населения страны.
I should like to stress that a culture of peace is another prerequisite for lasting peace. Я хотел бы подчеркнуть, что культура мира - это еще одно условие прочного мира.
It was not only up to the military and political authorities to solve those problems; culture and thinking were also increasingly playing a role. Урегулирование этих проблем не является делом только военных и политических кругов; культура и философия также играют все более важную роль.
What is more, this culture is being extended to other regions of the world, posing a threat to the physical and mental health of their children. Более того, эта культура распространяется и на другие регионы мира, создавая угрозу физическому и духовному здоровью их детей.
A democratic culture has to grow and be nurtured to embrace traditions, experience and a broad-based mentality and attitude of compromise and negotiation. Демократическая культура должна расти и поддерживаться, с тем чтобы охватывать традиции, опыт и на широкой основе мышление и позицию компромисса и переговоров.
(e) Education, science, media and culture; е) образование, наука, средства массовой информации и культура;
With active encouragement from the State, China's minority art and culture have gained popularity both in China and abroad. При активной поддержке государства искусство и культура национальных меньшинств Китая завоевали популярность как в самом Китае, так и за границей.
This also applies in areas, especially along the coast, where the Sami culture and language have been threatened. Это также относится к районам, особенно прибрежным, в которых культура и язык народа саами находятся под угрозой отмирания.
(a) indigenous rights and culture а) права и культура коренного населения;
Even after the riots, even after the Christopher Commission, The LAPD culture has not changed. После всех забастовок, после Комиссии Кристофера культура нашей полиции осталась неизменной.
We've got action, culture! У нас есть действие, есть культура, и это вестерн!
And of course, this weird culture we live in leaves you no shortage of things to complain about. И, конечно же, эта странная культура, в которой мы живём не оставит тебя без вещей на которые можно пожаловаться.