Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
Dialogue and culture will be 20 points. Диалог и культура - 20 баллов.
The Greek civilisation, much of our culture and philosophy, came from the worship of those beings. Греческая цивилизация, наша культура, философия, вышли из поклонения эти существам.
No wonder you have such an eccentric culture. Не удивительно, что у вас такая эксцентричная культура.
We still have our culture, our language. У нас еще есть наша культура, наш язык.
The Sami culture is closely linked with traditional reindeer husbandry. Культура саами тесно связана с традиционным оленеводством.
Defining a culture of development implies more than universal access to shared information networks. Культура развития предполагает нечто большее, чем универсальный доступ к общим информационным сетям.
A culture of development, as has been noted, implies that all actions are considered in their relation to development. Культура развития, как уже отмечалось, предполагает необходимость рассматривать все действия в их связи с развитием.
A culture of development can encompass these goals in a single, comprehensive vision and framework for action. Культура развития позволяет охватить эти цели в рамках единого, всеобъемлющего видения и плана действий.
Also included will be the geography, climate, customs and culture of the region's population. Также будут затрагиваться географические и климатические характеристики региона и традиции и культура населения.
The most powerful tool is an organizational culture strongly based on performance and quality and cutting across national boundaries and cultures. Наиболее мощным инструментом является такая организационная культура, в основу которой положены жесткие критерии эффективности и качества работы и выходящая за рамки национальных границ и особенностей различных культур.
Myanmar people are well known for their culture, tolerance and compassion. В мире хорошо известны культура, чувства терпимости и сострадания, присущие народу Мьянмы.
A culture of social solidarity must prevail over alienation and resort to violence and terrorism. Культура социальной солидарности должна возобладать над отчуждением, насилием и терроризмом.
A democratic culture requires a dynamic civil society. Демократическая культура требует динамичного гражданского общества.
At the same time, Georgia's example proves that traditions and a culture of communication are not enough by themselves. Вместе с тем Грузия является примером, подтверждающим, что одни лишь традиции и культура общения не достаточны.
Myanmar is a society with a culture of tolerance. Мьянма представляет собой общество, в котором существует культура терпимости.
We have a rich and linguistically diverse indigenous culture. У нас богатая и лингвистически разнообразная культура коренных народов.
The specific features of this State were its developed legal culture, its written laws and its tolerant relations with neighbouring peoples. Специфическими чертами этого государства были высокая правовая культура, письменное право, толерантность в отношениях с соседними народами.
A universal culture of human rights depends to a large extent on information being made available to the general public. Универсальная культура прав человека зависит в значительной степени от информации, которой располагает общественность.
The culture of the indigenous peoples must be developed for everybody's benefit. Культура коренных народов должна стать достоянием всех.
There is no indication of significant or systematic discrimination in Montenegro and the culture of coexistence appears to have survived the turmoil. В Черногории не имеется свидетельств значительной или систематической дискриминации, и ее культура сосуществования, по-видимому, выстояла в этих суровых испытаниях.
Therefore, indigenous people, land and culture are interdependent and constitute a sacred whole. Таким образом, коренные народы, земля и культура взаимозависимы и составляют священное единство.
Each culture has a dignity and value which must be respected and preserved. Каждая культура обладает достоинством и ценностью, которые следует уважать и сохранять.
Science and the scientific culture require exchange, verification, transparency and generosity. Наука и научная культура требуют обмена мнениями, проверок, транспарентности и проявления великодушия.
This culture of total and instantaneous participation has no place for patience, prudence and the future. Эта культура всестороннего и незамедлительного участия не признает терпеливости, осторожности и долгого ожидания.
A common culture is also necessary in order to ensure that the exercise of multiple individual freedoms does not lead to the fragmentation of society. Общая культура также необходима для обеспечения того, чтобы осуществление многочисленных индивидуальных свобод не приводило к раздроблению общества.