Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
The culture of peace and the unity that we enjoy in Tanzania has not come about by itself; it has been developed and nurtured. Культура мира и единство, которыми мы пользуемся в Танзании, пришли не сами - они развивались и взращивались.
However, culture is not only a consumer of funds but also a creator of economic value, with a high return on investment. Вместе с тем культура не только потребляет влагаемые в нее средства, но и создает экономические ценности с высокой нормой отдачи.
Investigation of complicated cases may be deferred until the competition culture and accumulated experience are more conducive to their conduct. Расследование сложных дел можно отложить до тех пор, пока не сформируется культура конкуренции и не будет накоплен опыт, облегчающие работу с ними.
The culture and spirituality of indigenous peoples, which include caring for the environment, are the basis for Yachay Was-i's commitment. Культура и духовность коренных народов, предполагающие, в числе прочего, заботу об окружающей среде, лежат в основе целей и задач организации «Ячай Васи».
On the other hand, this new culture of communication is challenging governmental bodies to make their data and information freely accessible. Вместе с тем эта новая культура коммуникации ставит перед государственными органами новые задачи, связанные с открытием свободного доступа к их данным и информации.
An open-door culture as a facilitator of knowledge flows and networking, gender balance and a youthful staff were also important. Важное значение также имеет культура "открытых дверей", способствующая потоку знаний и взаимодействию, гендерный баланс и молодой возраст коллектива.
He stated the imperative of a politically feasible solution to a culture where it was unclear whether it served the market and the consumers it was dealing with. Оратор указал на необходимость поиска адекватных политических мер для тех случаев, когда культура вступает в противоречие с требованиями рынка и потребителей.
The Medeniet (culture) television station broadcasts in three languages (Uighur, Korean and German). В эфир телеканала "Мәдениет" (культура) выходят передачи на З национальных языках (уйгурский, корейский, немецкий).
So this guy is the arts and culture editor for this little anarchist newspaper called the New York independent. В общем, он пишет для раздела искусство и культура в одной анархичной газетёнке под названием Нью Йорк Индепендент.
But the particular relationship between culture and violence against women can only be clarified in specific historical and geographic contexts. Во всех обществах социальное поведение опосредовано определяется культурой, и культура повсюду влияет на проявления насилия.
The Minoan culture seemed idyllic, but first impressions are as dangerous in history as anywhere else. Минойская культура казалась идиллией, но первые впечатления в изучении истории так же ошибочны, как и во всём остальном.
Global change, beautification rack culture, overfishing and unsustainable tourism, all together placing this system in the realization of crisis. Глобальные изменения, благоустройство, [нечетко] культура, чрезмерный рыбный промысел, неэкологичный туризм - все это привело эту систему в ситуацию кризиса.
I think that women in this part of the world realize that culture is an important component to connect people both locally and regionally. На мой взгляд, женщины в этой части мира понимают, что культура - очень важный аспект в сближении людей на местном и на региональном уровнях.
And this is, of course, the culture where we have developed something that I like to call socio-cultural regulation. И, конечно же, культура стала той средой, в которой получило своё развитие то, что я называю социо-культурным регулированием.
As this ruin didn't spare the very notion of culture... we must boldly dismiss it. Как эти руины не нуждаются в определении "культура"... так и нам нужна смелость избавиться от него.
Human culture itself has multiple origins and colours and has developed and grown thanks to the linguistic, literary, intellectual and artistic creations of peoples from all continents. Человеческая культура как таковая подпитывается многообразными источниками, она многоцветна, развивается и набирает силу благодаря лингвистическому, литературному, интеллектуальному и художественному творчеству народов всех континентов.
Instead, we would like to see a veto-free culture promoted in the Council. Наоборот, мы хотели бы, чтоб в Совете поощрялась культура отказа от применения права вето.
Yet it should be emphasized that youth culture is very much a local phenomenon as well as a global one. При этом, однако, следует подчеркнуть, что молодежная культура является не только глобальным, но и местным явлением.
Berlin has something for everyone, whether it's art and culture, sport, nature, shopping, or night life - it's all on offer. В Берлине каждый найдет что-нибудь на свой вкус, будь то искусство и культура, спорт, природа, шоппинг или ночная жизнь.
The culture, outdoor activities, cuisine and historical sites will keep even the most experienced traveller busy. Исторические места, культура, национальная кухня и возможности для активного отдыха заинтересуют даже самых бывалых путешественников.
Works in the Kashmiri language, art, culture and literature strongly expound and emphasize Kashmiriat as a way of life. Работы, написанные на кашмирском языке, искусство, культура и литература развивали и упрочняли кашмирият как стиль жизни.
It is often heard that culture as a "non-industry sector" can be viewed as an auxiliary sector politically and economically. Нередко можно услышать, что культура как «непроизводственная сфера» играет в политике и экономике роль падчерицы.
However, the implementation of any standards and guidance within an entity may have limited effect if a culture of continual improvement isn't adopted. Однако внедрение любых стандартов и методологий в организации может иметь лишь поверхностный эффект, если культура непрерывного совершенствования не привита должным образом.
Some hold that the culture developed endogenously (without outside influence), pointing to Snaketown which had its origins in the fourth century BC. Некоторые считают, что культура развивалась эндогенно (без внешнего влияния), указывая на Снейктаун, возникший в четвертом веке до нашей эры.
Some groups remained essentially unaffected, such as the Sanpoil and Nespelem people, whose culture remained centered on fishing. Почти неизменной осталась жизнь таких племён как санпойл и неспелем, культура которых по-прежнему была основала на ловле рыбы.