One related branch invades Denmark and southern Sweden (Scandinavian culture of Individual Sepultures), while the mid-Danubian basin, though showing more continuity, shows also clear traits of new Indo-European elites (Vučedol culture). |
Одна из ветвей этой культуры вторгается в Данию и южную Швецию, образуя там скандинавскую группу индивидуальных погребений, тогда как в среднедунайском бассейне, где наблюдается более высокая преемственность с предшествующими культурами, появляются явные признаки новой индоевропейской элиты (вучедолская культура). |
The Copena culture was a Hopewellian culture in northern Alabama, Mississippi, and Tennessee, as well as in other sections of the surrounding region including Kentucky. |
Культура Копена - археологическая культура, существовавшая на севере штатов Алабама, Миссисипи и Теннеси, а также на прилегающих территориях, в том числе на части территории штата Кентукки. |
Moreover, a culture which destroys in order to build itself up is also a culture of the precarious and the insignificant. |
Кроме того, культура, которая разрушает для того, чтобы расшириться, нестабильна и лишена смысла. |
This raises the question where the R1a1a in the Corded Ware culture came from, if it was not from the Yamnaya culture. |
Это поставило вопрос - откуда возникла R1a1a в культуре боевых топоров, учитывая что ямная культура не являлась носителем данной субклады. |
Many of the so-called "Kastilas" or Spaniards in the Philippines were actually of Mexican descent, and the Hispanic culture of the Philippines is somewhat close to Mexican culture. |
В результате такой связи многие из «испанцев» на Филиппинах были в действительности мексиканского происхождения, а испанская культура Филиппин наиболее напоминает мексиканскую. |
Tradition and culture also played significant roles in inhibiting women from playing a role in politics. |
Политической активности женщин также препятствовали традиции и культура. |
It is Russia's social culture that is determining the country's fate. |
Судьбу России определяет её социальная культура. |
The whole of Egyptian culture is founded upon the Osiran pattern. |
Вся египетская культура выстроена по примеру осирианской. |
It is not. It is also shaped equally by history and culture. |
Однако на неё также оказывают влияние история и культура. |
A large part of the current management culture in the Organization exists because it is not underpinned by accountability. |
Сложившаяся в Организации культура управления во многом не опирается на принципы подотчетности. |
In early anthropological studies the Yanomami culture was described as being permeated with violence. |
В ранних описаниях яномамская культура описывалась как пропитанная насилием. |
Now the subject of their research is the culture of performance in Rivnenske Polissya. |
Предметом его исследований является песенно-исполнительская культура Ровненского Полесья. |
The society of Medieval Lithuania and its culture were marked by their military character. |
Общество средневековой Литвы и созданная им культура отличается военным характером. |
The Samoan culture is centred around the principle of vāfealoa'i, the relationships between people. |
Самоанская культура основывается на принципе валеалоаи - специфическая система отношений между людьми. |
Their culture formed in the American Southwest after the cultivation of corn was introduced from Mesoamerica about 4,000 years ago. |
Их культура сформировалась на юго-западе США в Мезоамерике около 4000 лет назад. |
Much of the scholarly and written culture of the new kingdoms was also based on Roman intellectual traditions. |
Образование и письменная культура также были основаны на римских интеллектуальных традициях. |
[Wesley] I'd forgotten that Aztec culture was so violent. |
Я забыл, что ацтекская культура была настолько сильна. |
It's an economy and culture called collaborative consumption, and, through it, people like Sebastian are becoming micro-entrepreneurs. |
Это экономика и культура, получившая название «совместное потребление». |
From the Revolution to the Civil Rights Era, the United States had a vibrant, robustly participatory and raucous culture of voting. |
От революции до эры гражданских прав в Америке существовала энергичная культура коллективного голосования. |
It is now generally acknowledged that tribal affiliation may bestow identity, language, culture and tradition. |
Общепризнано, что из племенной принадлежности черпаются самобытность, язык, культура и традиции. |
The Republic of San Marino believes that culture is one of the most important personal values of society. |
Республика Сан-Марино считает, что культура является важнейшей из ценностей общества. |
Ricky, the culture in Western New York never changes. |
Рикки, культура там не изменится никогда. |
Now within our community, a certain culture has appeared. |
И в нашем сообществе родисаль особая культура. |
The Ministers underscored that culture is both an enabler and a driver of development and reiterated the importance of ensuring that culture is recognized as such in the post-2015 development agenda. |
Министры подчеркнули, что культура представляет собой содействующий фактор и движущую силу развития, и подтвердили важность добиваться того, чтобы аспекты, касающиеся культуры, учитывались в повестке дня в области развития на период после 2015 года. |
The Culture Mission is aimed at consolidating national identity as part of a process of decentralizing and democratizing culture. |
Осуществление миссии "Культура" призвано консолидировать национальную идентичность в рамках процесса децентрализации и демократизации венесуэльской культуры и придания ей массового характера. |