Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
Everybody thinks they know about education, a lot of culture is built into it as well. Каждый считает, что понимает в образовании, в это также вовлечена культура.
Even more importantly, this common culture enables international peacebuilders to ignore the micro-level tensions that often jeopardize the macro-level settlements. Даже более важно, что эта общая культура позволяет международным миротворцам игнорировать напряжённость на микроуровне и часто ставит под угрозу урегулирование на макроуровне.
Every culture on the planet has devised its own response to the riddle posed by the universe. Каждая культура на планете придумала собственный ответ на загадку, предложенную вселенной.
Whatever the case, ladies and gentlemen, if art and culture... Как бы то ни было, Дамы и Господа, Искусство и культура всегда нуждаются в деньгах.
Lower limit culture... censor censor any means of individual expression. Низкий уровень образования... ограниченная культура... информационная цензура... Они подвергают цензуре все средства самовыражения.
Every culture celebrates the cycles of life and nature. Каждая культура празднует циклы жизни и природы.
Every culture, every civilization has dreamed of finding eternal youth. Каждая культура, каждая цивилизация мечтала обрести вечную молодость.
In Egypt, I'm told, it's rude to ignore a stranger, and there's a remarkable culture of hospitality. Мне говорили, что в Египте неприлично игнорировать незнакомца, и там существует удивительная культура гостеприимства.
And every culture comes up with its own understanding of life, its own customized version of mythology. Каждая культура предлагает собственное понимание жизни, собственную адаптацию мифологии.
But study and culture are not a matter of style... but of measure, of education, of self-discipline. Но учеба и культура - не вопрос стиля,... но чувства меры, образования, самодисциплины.
We've got sun, sand, surf, championship golf, great cuisine, culture. Здесь солнце, пляж, сёрфинг, турнир по гольфу, особая кухня и культура.
Your ways and culture will enrich ours. Ваши обычаи и культура обогатят наши.
It's our culture that defines us as a nation, more so than our borders. Культура отличает нас как народ - больше чем границы.
We assume he's a member of the Asgard, a very advanced culture. Мы считаем, что он Асгард, это очень развитая культура.
Beth, squanchy culture is more contextual than literal. Бетт, культура сквончи больше контекстная, чем буквальная.
Every culture, ancient and modern has placed its totems and concerns among the stars. Каждая культура, античная и современная, помещала свои тотемы и интересы среди звёзд.
He believed every culture had its own validity. Он верил, что каждая культура обладает равной ценностью.
But let's be honest: That culture is very dangerous and damaging to our young people. Но, честно говоря, такая культура очень опасна и вредит подросткам.
It's why human culture is so interesting and diverse and dynamic. Именно поэтому человеческая культура так интересна, разнообразна и динамична.
People, culture, the air, everything will be different in the future. Люди, культура, даже воздух будет другим в будущем.
Every country has its way of thinking, a culture. У каждой страны свой менталитет, культура.
Plenty of food and a thriving culture. Пищи в изобилии, богатая культура.
What's happened here, again, almost without our knowing, is our culture has changed. А то, что случилось с нами, и мы, опять же, этого практически не заметили, - наша культура изменилась.
They have different food, different culture, different art. В этих городах пища разная, культура разная, искусство разное.
That's what we've got now. Flabby culture. Поэтому у нас сейчас такая дряблая культура.