A culture which is top-down, owned, where the vocal chordsof the millions have been lost. |
Нисходящая культура. Культура, находящаяся в собственности.Где голосовые связки миллионов были утрачены. |
Somehow I believe, Ken, that the balance shall tip in the favour of culture. |
Что-то мне подсказывает, что культура всё-таки перевесит. |
It's inconceivable that the height of culture on offer in Edinburgh is this bloody dive. |
Просто непостижимо, сколь неразвита в Эдинбурге культура. |
Origins, sources, culture, and ideology of terrorism Governments bear great responsibility. |
Происхождение, источники, культура и идеология терроризма |
But I know that today's work culture no longer caters to the job loyalty that could be promised to earlier generations. |
Но я понимаю, что сегодняшняя культура труда такова, что отсутствует гарантия занятости, свойственная прошлым поколениям. |
For thousands of years, the scribal culture really hand-picked the people who were given this code to transmit knowledge across time and space. |
Тысячелетиями культура рукописи фактически по одному отбирала людей, которым давался код на передачу знаний сквозь время и пространство. |
A culture of peace is an ideal that requires a lot of deep thought to be fully absorbed and to replace current thinking. |
Культура мира - это идеал, требующий глубокого осознания и изменения современного мышления. |
Dip into Troms' history and explore its innovative, can-do culture. It will give you many pleasures. |
Здесь вы узнаете много интересного об истории края и наверняка удивитесь, насколько необычна местная культура. |
Experience a different and exotic culture of the Sami people. |
Саамская культура сохраняет по сей день свои традиции. |
Later (in 1970) he argued that this is not a single culture but several cultures (this is now accepted by all). |
Потом (в 1970 году) показал, что это не одна культура, а несколько. |
Narva culture spanning the entire territory of modern-day Estonia and Latvia, as well as parts of Lithuania and Western Russia, is a subset of the larger Pit-Comb Ware culture. |
Нарвская культура, охватывавшая всю территорию современной Эстонии и Латвии, а также часть Литвы и западной России, является подвидом более обширной культуры ямочно-гребенчатой керамики. |
Fulfilment of cultural rights supposes participation in and access and contribution to culture, which means that culture must be available, accessible, acceptable and adaptable and that it must benefit from appropriate policies and measures. |
Осуществление этих прав предполагает участие, доступ и вклад в культурную жизнь, то есть наличие и доступность культура, а также приемлемость, адаптируемость и соответственность политики и мер. |
Latvian culture - site sponsored by Latvia culture ministry and created by Institute of Mathematics and Computer Science in 1996, not updated from creation; however, site contains interesting informations about Latvian national costumes and ornaments; great design. |
Латышская культура - участок создан в 1996 году НИИ Математики и информатики (по заказу Министерства культуры Латвии) и с тех пор не обновлялся; содержит небольшую, зато содержательную информацию о латышских народных костюмах и орнаментах. |
The first wave previous to a stage Kurgan I, expansion from Volga to Dnepr, resulted in coexistence of culture Kurgan I and cultures Cucuteni (Tripolje culture). |
Первая волна, предшествующая этапу Курган I, экспансия с Волги на Днепр, приведшая к сосуществованию культуры Курган I и культуры Кукутени (Трипольская культура). |
Civilization is the use of the results of culture, whereas culture is a movement through hundreds of centuries and thousands of this score Gumilev's researches have specific role for promoting the national science and spiritual environment of the Russian society. |
Цивилизация - это пользование результатами культуры, а культура - это движение в веках сотен и тысяч поколений... И, в этом смысле исследования Гумилева носят принципиальный характер для развития отечественной науки и духовной среды общества. |
The former argues that culture plays a more significant role in advanced societies, which fits with the notion of post-modernity as an historical era in which people "emphasizes the importance of art and culture for education, moral growth, and social criticism and change". |
Согласно первому взгляду, в развитых обществах культура играет более значимую роль, что соответствует понятию постсовременности (постмодерну) как исторической эпохи, в которой «подчеркивается важность искусства и культуры для образования, морального развития, социальной критики и изменений». |
Late in the Atlantic, Kongemose culture settlements were abandoned due to rising water of the Littorina Sea and the succeeding Erteblle culture (5400-3900 BC) settled more densely on the new shorelines. |
Позднее, ввиду подъёма вод Литоринового моря, прибрежные поселения культуры Конгемозе были заброшены, и её сменила культура Эртебёлле (5400-3900 гг. до н. э.), чьи поселения располагались плотнее вдоль побережья. |
The Marksville culture was a Hopewellian culture in the Lower Mississippi valley, Yazoo valley, and Tensas valley areas of Louisiana, Mississippi, Missouri, and Arkansas. |
Культура Марксвилл представляла собой культуру хоупвеллской традиции, существовавшую в долине рек Нижняя Миссисипи, Язу и Тенсас на территории современных штатов Луизиана, Миссисипи, Миссури и Арканзас. |
Due to its multi-ethnic and multi-cultural composition, especially in the formative years of modern entertainment culture around 1900, American popular culture was faced with the challenge of a market that anticipated the present global market on a smaller scale. |
Из-за отличающего эту страну этнического и культурного многообразия особенно в годы формирования развлекательной культуры в конце 19-го начале 20-го века американская массовая культура столкнулась с ситуацией, сходной с сегодняшней ситуацией на мировом рынке, только в более скромном масштабе. |
I would claim that art and culture, and this is why art and culture are so incredibly interesting in the times we're living in now, have proven that one can create a kind of a space which is both sensitive to individuality and to collectivity. |
Я рискну утверждать, что искусство и культура - наверно поэтому они так невероятно интересны - в наше время доказали, что возможно создать пространство восприимчивое и к индивидуализму, и к коллективизму. |
The population levels reached by the Lower Xiajiadian culture in the Chifeng region would not be matched until the Liao Dynasty. |
Уровень населения, которого достигла данная культура в Чифэне, не был превзойдён вплоть до династии Ляо. |
The Lapita culture arose around 3,500 years ago, and its extent ranged from the Admiralty Islands to Tonga and Samoa. |
Примерно 3500 лет назад возникла культура Лапита, которая простиралась от островов Адмиралтейства до Самоа. |
In the east Andronovo the culture was distributed up to Minusinsk hollows, in part having included territory early Afanasevo cultures. |
На востоке андроновская культура распространилась до Минусинской котловины, частично включив в себя территорию ранней афанасьевской культуры. |
The culture of ductless split systems has been well accepted, and it is the largest VRF-multi AC system market in Europe. |
Культура безотходных разделительных систем здесь уже широко принята, а также приняты и кондиционирующие мультисистемы ВОФ. |
The culture - no doubt - and the soul, but basically the first keeps us a live as Greeks during the centuries for away from Greece. |
Культура - без сомнения - душа народа и именно она сохраняет нас греками на протяжении многих веков жизни вдали от Греции. |