Italy's history, geography and culture are rooted in the Mediterranean. |
История, география и культура Италии уходят своими корнями в Средиземноморье. |
The Centre works on themes such as education, culture and arts and information technology, and supports youth organizations. |
Центр работает над такими темами, как образование, культура и искусство и информационные технологии, и поддерживает молодежные организации. |
A vigorous culture of communication and public debate constitutes a crucial element for human rights to become a reality. |
Хорошо развитая культура коммуникации и общественных дискуссий - одно из важнейших условий для осуществления прав человека. |
Extreme socio-economic inequalities, a machista culture and high criminality levels are underlying factors that sustain violence against women and discrimination in these societies. |
Крайнее социально-экономическое неравенство, культура мужского превосходства и высокий уровень преступности - все это факторы, лежащие в основе сохраняющегося насилия в отношении женщин и дискриминации в этих обществах. |
A programme's evaluation culture can present another obstacle. |
Культура оценки в рамках программы может являться еще одним препятствием. |
Nauru's culture and economy, like those of most Pacific SIDS, are heavily dependent on a healthy and productive marine environment. |
Культура и экономика Науру, как и большинства тихоокеанских МОСТРАГ, в значительной степени зависит от здоровой и продуктивной морской среды. |
This progress has been inspired from Malian culture based on dialogue, tolerance and sharing. |
В основе этого прогресса лежит культура Мали, которая зиждется на диалоге, терпимости и взаимопонимании. |
I use it also because language is culture, history and memory. |
Я использую его также и потому, что язык - это культура, история и память. |
Such a culture needed to embody positive entrepreneurial attitudes and confidence, and allow individuals to overcome the fear of failure. |
Такая культура должна включать в себя позитивные установки предпринимателей и уверенность в себе и позволять людям преодолевать страх неудачи. |
Chinese culture upholds the belief that reality consists of countless manifestations of one unbroken continuum, the tao. |
Китайская культура основана на вере в то, что реальность состоит из бесчисленных проявлений одного непрерывного континуума - тао. |
A results-oriented culture is a prerequisite for the implementation of a successful performance management strategy. |
Ориентированная на результаты культура является предпосылкой для успешного осуществления стратегии управления служебной деятельностью. |
The work environment and organizational culture must encourage and nurture performance improvements and innovation. |
Условия работы и организационная культура должны побуждать и поощрять повышение качества работы и новаторство. |
Each society, every culture offers a path for the march of mankind. |
Каждое общество, каждая культура предлагает свой путь для продвижения вперед человечества. |
The text of the Act starts with the phrase, "Sport is a universal culture of all humankind". |
Текст закона начинается фразой: «Спорт - это универсальная культура всего человечества». |
In this way, indigenous peoples' culture becomes a key to decode the present and shape the future. |
Благодаря этому культура коренных народов дает нам возможность осмыслить настоящее и начертать путь в будущее. |
The actual identification of indigenous peoples was a technical issue; other key factors included collective attachment to land, culture and language. |
Идентификация коренных народов - это технический вопрос, при решении которого ключевыми факторами являются коллективная привязанность к земле, культура и язык. |
Their common goal was to help achieve a stable and prosperous Afghanistan, while remaining respectful of Afghan culture, traditions and sovereignty. |
Их общая цель заключается в оказании содействия обеспечению того, чтобы Афганистан стал стабильной и процветающей страной, в которой по-прежнему уважались бы афганская культура, традиции и суверенитет. |
A culture of science that was defined by men to fit the male life situation. |
Сложившаяся в науке культура, которая была установлена мужчинами и подходит для мужских жизненных ситуаций. |
A Middle East formation session was also organized on the theme of "Students: changing culture for lasting peace". |
Наряду с этим была организована ближневосточная учебная сессия по теме «Студенты: меняющаяся культура в поддержку прочного мира». |
Every problem and every political culture requires unique approaches. |
Каждая проблема и каждая политическая культура требуют уникальных подходов. |
Micronesian culture places value on the role of women in society. |
Культура Микронезии отводит важную роль в обществе женщинам. |
Government realizes that culture has a significant bearing on development of the country. |
Правительство понимает, что культура играет значительную роль в процессе развития страны. |
Physical culture, sport and tourism are important factors in the Republic of Belarus for improving the health of the population. |
Физическая культура, спорт, как и туризм, в Республике Беларусь относятся к важным факторам оздоровления населения. |
The Norwegian position is clear: no religion, culture or tradition can ever serve as an excuse for violence against women. |
Позиция Норвегии ясна - никакая религия, культура или традиция не может служить оправданием для насилия в отношении женщин. |
However, some of the areas whereby legislation originates in the Regions are: culture and local self-administration. |
Однако в некоторых областях, таких как культура и местное самоуправление, законодательная инициатива принадлежит регионам. |